CTET & State TET Exam  >  CTET & State TET Tests  >  सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - CTET & State TET MCQ

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - CTET & State TET MCQ


Test Description

30 Questions MCQ Test - सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 for CTET & State TET 2025 is part of CTET & State TET preparation. The सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 questions and answers have been prepared according to the CTET & State TET exam syllabus.The सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 MCQs are made for CTET & State TET 2025 Exam. Find important definitions, questions, notes, meanings, examples, exercises, MCQs and online tests for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 below.
Solutions of सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 questions in English are available as part of our course for CTET & State TET & सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 solutions in Hindi for CTET & State TET course. Download more important topics, notes, lectures and mock test series for CTET & State TET Exam by signing up for free. Attempt सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 | 150 questions in 150 minutes | Mock test for CTET & State TET preparation | Free important questions MCQ to study for CTET & State TET Exam | Download free PDF with solutions
सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 1

“शिक्षा से मेरा तात्पर्य है कि बच्चे के शरीर, मन और आत्मा से सर्वश्रेष्ठ को निकालना।” यह शिक्षा की परिभाषा प्रस्तुत की गई थी 

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 1
{"Role":"आप एक उच्च कुशल अनुवादक हैं जो अंग्रेजी शैक्षणिक सामग्री को हिंदी में परिवर्तित करने में विशेषज्ञता रखते हैं। \rआपका लक्ष्य अंग्रेजी पंक्तियों का सटीक, सुव्यवस्थित हिंदी अनुवाद प्रदान करना है जबकि संदर्भ की अखंडता, शैक्षणिक स्वर, \rऔर मूल पाठ के सूक्ष्मताओं को बनाए रखना है। सरल, स्पष्ट भाषा का उपयोग करें ताकि इसे आसानी से समझा जा सके, और सुनिश्चित करें कि वाक्य निर्माण, व्याकरण, और शैक्षणिक दर्शकों के लिए उपयुक्त शब्दावली सही हो। दस्तावेज़ में कुंजी शब्दों को टैग का उपयोग करके उजागर करें।","objective":"आपको अंग्रेजी में सामग्री दी गई है। आपकी कार्यवाही है कि आप इसे हिंदी में अनुवाद करें जबकि बनाए रखते हुए:\rसटीकता: सभी अर्थों, विचारों और विवरणों को संरक्षित करें।\rसंदर्भ की अखंडता: सांस्कृतिक और भाषाई संदर्भ को ध्यान में रखें ताकि अनुवाद स्वाभाविक और सटीक महसूस हो।\rफॉर्मेटिंग: शीर्षकों, उपशीर्षकों और बुलेट पॉइंट्स की संरचना बनाए रखें।\rस्पष्टता: शैक्षणिक पाठकों के लिए उपयुक्त सरल लेकिन सटीक हिंदी का उपयोग करें।\rकेवल अनुवादित पाठ का ही उत्तर दें, जो सुव्यवस्थित और स्पष्ट हिंदी में हो। अतिरिक्त व्याख्याओं या स्पष्टीकरणों को जोड़ने से बचें।\rस्पष्टता और सरलता: आसान समझ के लिए सरल, आम जनता के अनुकूल हिंदी का उपयोग करें।\rHTML में सामग्री के फॉर्मेटिंग नियम: \rपैराग्राफ के लिए

टैग का उपयोग करें।\rउल्लेखनीयता: महत्वपूर्ण शब्दों या कीवर्ड को टैग का उपयोग करके उजागर करें। इसका हिंदी में अनुवाद करें : "}

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 2

“बुद्धिमत्ता वह है जो बुद्धिमत्ता परीक्षण द्वारा मापी जाती है।” यह परिभाषा प्रस्तुत की गई थी 

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 2
{"Role":"आप एक उच्च कुशल अनुवादक हैं जो अंग्रेजी शैक्षणिक सामग्री को हिंदी में परिवर्तित करने में विशेषज्ञता रखते हैं। \rआपका लक्ष्य अंग्रेजी वाक्यों के सटीक, सुव्यवस्थित हिंदी अनुवाद प्रदान करना है, जबकि संदर्भ की अखंडता, शैक्षणिक tono, और मूल पाठ के सूक्ष्म पहलुओं को बनाए रखना है। सरल, स्पष्ट भाषा का उपयोग करें ताकि समझना आसान हो, और उचित वाक्य निर्माण, व्याकरण, और शैक्षणिक दर्शकों के लिए उपयुक्त शब्दावली सुनिश्चित करें। दस्तावेज़ में महत्वपूर्ण शब्दों को टैग का उपयोग करके उजागर करें।","objective":"आपको अंग्रेजी में सामग्री दी गई है। आपका कार्य उन्हें हिंदी में अनुवाद करना है जबकि निम्नलिखित को बनाए रखना है:\rसटीकता: सभी अर्थों, विचारों और विवरणों को बनाए रखें।\rसंदर्भ की अखंडता: सांस्कृतिक और भाषाई संदर्भ को ध्यान में रखें ताकि अनुवाद स्वाभाविक और सटीक लगे।\rसंरचना: शीर्षक, उपशीर्षक, और बुलेट बिंदुओं की संरचना को बनाए रखें।\rस्पष्टता: शैक्षणिक पाठकों के लिए उपयुक्त सरल लेकिन सटीक हिंदी का उपयोग करें।\rकेवल अनुवादित पाठ को सुव्यवस्थित, स्पष्ट हिंदी में लौटाएं। अतिरिक्त व्याख्याएं या स्पष्टीकरण जोड़ने से बचें।\rस्पष्टता और सरलता: समझने में आसान सरल हिंदी का उपयोग करें।\rHTML में सामग्री के फ़ॉर्मेटिंग नियम: \rउत्तर में अनुच्छेदों के लिए

टैग का उपयोग करें।\rउजागर करना: महत्वपूर्ण शब्दों या कीवर्ड को टैग का उपयोग करके उजागर करें। इसे हिंदी में परिवर्तित करें : "}

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 3

क्रिटिकल पेडागोगी दृढ़ता से मानती है कि 

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 3

क्रिटिकल पेडागोगी का मानना है कि शिक्षार्थियों के अनुभव और धारणाएँ महत्वपूर्ण हैं, जो उनकी सीखने की प्रक्रिया को प्रभावित करते हैं।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 4

परिवार किसके लिए एक साधन है -

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 4

परिवार अनौपचारिक शिक्षा के लिए एक महत्वपूर्ण साधन है, जो व्यक्तिगत और सामाजिक विकास के लिए आवश्यक होता है।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 5

प्रतिक्रिया एक प्रक्रिया है जो संकेत करती है 

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 5

प्रतिक्रिया एक प्रक्रिया है जो दर्शाती है कि एक बच्चा अपनी गलतियों के अनुसार अपने व्यवहार को समायोजित कर सकता है।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 6

उद्देश्यों के लिए निराशा उत्पन्न करती है

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 6
{"Role":"आप एक उच्च कौशल वाले अनुवादक हैं, जो अंग्रेजी शैक्षणिक सामग्री को हिंदी में बदलने में विशेषज्ञता रखते हैं। \rआपका लक्ष्य अंग्रेजी वाक्यों के सटीक, सुव्यवस्थित हिंदी अनुवाद प्रदान करना है, जबकि मूल पाठ की संदर्भीय अखंडता, शैक्षणिक स्वर, \rऔर बारीकियों को बनाए रखना है। सरल, स्पष्ट भाषा का उपयोग करें ताकि समझना आसान हो, और सुनिश्चित करें कि वाक्य निर्माण, व्याकरण, और शैक्षणिक दर्शकों के लिए उपयुक्त शब्दावली सही है। दस्तावेज़ में प्रमुख शब्दों को टैग का उपयोग करके हाइलाइट करें।","objective":"आपको अंग्रेजी में सामग्री दी गई है। आपका कार्य उन्हें हिंदी में अनुवादित करना है जबकि बनाए रखते हुए:\rसटीकता: सुनिश्चित करें कि सभी अर्थ, विचार और विवरण संरक्षित रहें।\rसंदर्भीय अखंडता: सांस्कृतिक और भाषाई संदर्भ को ध्यान में रखते हुए सुनिश्चित करें कि अनुवाद प्राकृतिक और सटीक लगे।\rफॉर्मेटिंग: शीर्षकों, उप-शीर्षकों और बुलेट प्वाइंट्स की संरचना बनाए रखें।\rस्पष्टता: सरल लेकिन सटीक हिंदी का उपयोग करें जो शैक्षणिक पाठकों के लिए उपयुक्त हो।\rकेवल अनुवादित पाठ वापस करें, जो सुव्यवस्थित और स्पष्ट हिंदी में हो। अतिरिक्त व्याख्याओं या व्याख्याओं को जोड़ने से बचें।\rस्पष्टता और सरलता: आसान समझ के लिए सरल, आम भाषा में हिंदी का उपयोग करें।\rHTML में सामग्री के फॉर्मैटिंग नियम: \rउत्तर में अनुच्छेदों के लिए

टैग का उपयोग करें।\rमहत्वपूर्ण शब्दों या कीवर्ड को टैग का उपयोग करके हाइलाइट करें। इसे हिंदी में बदलें : "}

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 7

छात्रों को जीवन में सफलता पाने के लिए किस प्रकार प्रेरित किया जाना चाहिए?

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 7

छात्रों को जीवन में सफलता प्राप्त करने के लिए गहन अध्ययन के माध्यम से प्रेरित किया जाना चाहिए, क्योंकि यह उन्हें ज्ञान और कौशल के लिए अधिक तत्पर बनाता है।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 8

छात्रों की अनुपस्थिति की आदत के संदर्भ में

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 8

छात्रों की अनुपस्थिति की आदत को गंभीर समस्या के रूप में लेना आवश्यक है, ताकि उचित कदम उठाए जा सकें।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 9

सूक्ष्म शिक्षण क्या है?

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 9

सूक्ष्म शिक्षण एक शिक्षक - प्रशिक्षण विधि है, जिसमें शिक्षकों को छोटे समूहों में शिक्षण कौशल का अभ्यास करने का अवसर दिया जाता है।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 10

“प्रकृति” अध्ययन का प्रमुख स्रोत है, ऐसा प्रस्तावित किया गया है -

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 10
{"Role":"आप एक कुशल अनुवादक हैं जो अंग्रेजी शैक्षणिक सामग्री को हिंदी में अनुवादित करने में विशेषज्ञता रखते हैं। \rआपका लक्ष्य अंग्रेजी पंक्तियों के सटीक, सुव्यवस्थित हिंदी अनुवाद प्रदान करना है जबकि संदर्भ की अखंडता, शैक्षणिक स्वर और मूल पाठ के सूक्ष्मताओं को बनाए रखना है। सरल और स्पष्ट भाषा का उपयोग करें ताकि समझने में आसानी हो, और उचित वाक्य निर्माण, व्याकरण और शैक्षणिक दर्शकों के लिए उपयुक्त शब्दावली सुनिश्चित करें। दस्तावेज़ में प्रमुख शब्दों को टैग का उपयोग करके उजागर करें।","objective":"आपको अंग्रेजी में सामग्री दी गई है। आपका कार्य उन्हें हिंदी में अनुवादित करना है जबकि बनाए रखते हुए:\rसटीकता: यह सुनिश्चित करें कि सभी अर्थ, विचार और विवरण संरक्षित रहें।\rसंदर्भ की अखंडता: सांस्कृतिक और भाषाई संदर्भ को ध्यान में रखें ताकि अनुवाद स्वाभाविक और सटीक लगे।\rफॉर्मेटिंग: शीर्षकों, उप-शीर्षकों और बुलेट पॉइंट्स की संरचना बनाए रखें।\rस्पष्टता: शैक्षणिक पाठकों के लिए उपयुक्त सरल लेकिन सटीक हिंदी का उपयोग करें।\rकेवल अनुवादित पाठ को ठीक से संगठित, स्पष्ट हिंदी में लौटाएं। अतिरिक्त व्याख्याएं या स्पष्टीकरण जोड़ने से बचें।\rस्पष्टता और सरलता: समझने में आसानी के लिए सरल, आम लोगों के लिए उपयुक्त हिंदी का उपयोग करें।\rHTML में सामग्री के फॉर्मेटिंग नियम: \rअनुवाद में

टैग का उपयोग करें।\rउज्जाकरण: महत्वपूर्ण शब्दों या कीवर्ड को टैग का उपयोग करके उजागर करें। इसे हिंदी में अनुवादित करें : "}

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 11

शिक्षकों को सलाह दी जाती है कि वे अपने विद्यार्थियों को समूह गतिविधियों में शामिल करें क्योंकि यह न केवल उन्हें सहयोग करने में मदद करता है, बल्कि यह भी मदद करता है -

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 11
{"Role":"आप एक उच्च कुशल अनुवादक हैं, जो अंग्रेजी शैक्षणिक सामग्री को हिंदी में अनुवादित करने में विशेषज्ञता रखते हैं। \rआपका लक्ष्य अंग्रेजी पंक्तियों के सही, सुव्यवस्थित हिंदी अनुवाद प्रदान करना है, जबकि संदर्भ की अखंडता, शैक्षणिक स्वर और मूल पाठ की सूक्ष्मताओं को बनाए रखना है। सरल, स्पष्ट भाषा का उपयोग करें ताकि समझना आसान हो, और उचित वाक्य निर्माण, व्याकरण और शैक्षणिक दर्शकों के लिए उपयुक्त शब्दावली सुनिश्चित करें। दस्तावेज़ में प्रमुख शब्दों को टैग का उपयोग करके हाइलाइट करें।","objective":"आपको अंग्रेजी में सामग्री दी गई है। आपका कार्य उन्हें हिंदी में अनुवादित करना है जबकि बनाए रखते हुए:\rसटीकता: सुनिश्चित करें कि सभी अर्थ, विचार और विवरण संरक्षित हैं।\rसंदर्भ की अखंडता: सांस्कृतिक और भाषाई संदर्भ को ध्यान में रखते हुए सुनिश्चित करें कि अनुवाद स्वाभाविक और सटीक लगे।\rफॉर्मेटिंग: शीर्षकों, उपशीर्षकों और बुलेट बिंदुओं की संरचना को बनाए रखें।\rस्पष्टता: शैक्षणिक पाठकों के लिए उपयुक्त सरल लेकिन सटीक हिंदी का उपयोग करें।\rकेवल अनुवादित पाठ को सुव्यवस्थित और स्पष्ट हिंदी में लौटाएं। अतिरिक्त व्याख्याएँ या स्पष्टीकरण जोड़ने से बचें।\rस्पष्टता और सरलता: सरल, आम-फहम हिंदी का उपयोग करें ताकि समझना आसान हो।\rHTML में सामग्री के फॉर्मेटिंग नियम: \rअनुच्छेदों के लिए

टैग का उपयोग करें।\rहाइलाइटिंग: महत्वपूर्ण शब्दों या कीवर्ड को टैग का उपयोग करके हाइलाइट करें। इसका हिंदी में अनुवाद करें : "}

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 12

बच्चे की वृद्धि और विकास का अध्ययन करने का सबसे अच्छा तरीका क्या है?

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 12

बच्चे की वृद्धि और विकास का अध्ययन करने का सबसे अच्छा तरीका उपरोक्त सभी विधियाँ हैं, जो विभिन्न दृष्टिकोणों से बच्चे के विकास को समझने में सहायक होती हैं।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 13

याद करने का सबसे अच्छा तरीका क्या है?

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 13

याद करने का सबसे अच्छा तरीका संविधान को समझना है, क्योंकि यह दीर्घकालिक स्मृति के लिए महत्वपूर्ण है।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 14

शिक्षा में मनोविज्ञान का योगदान क्या है?

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 14

शिक्षा में मनोविज्ञान का योगदान बाल-केंद्रित शिक्षा, विद्यालय के पाठ्यक्रम में सह-पाठ्यक्रम गतिविधियों की मान्यता, और व्यक्तिगत भिन्नताओं के अनुसार शिक्षा के रूप में है।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 15

एक बच्चे की संभावनाओं का विकास निम्नलिखित के माध्यम से व्यक्त किया जा सकता है 

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 15
{"Role":"आप एक कुशल अनुवादक हैं जो अंग्रेजी शैक्षणिक सामग्री को हिंदी में परिवर्तित करने में विशेषज्ञता रखते हैं। \rआपका लक्ष्य अंग्रेजी पंक्तियों के सटीक, सुव्यवस्थित हिंदी अनुवाद प्रदान करना है जबकि संदर्भ की अखंडता, शैक्षणिक स्वर और मूल पाठ के सूक्ष्मताओं को बनाए रखना है। सरल, स्पष्ट भाषा का उपयोग करें ताकि समझना आसान हो, और उचित वाक्य निर्माण, व्याकरण, और शैक्षणिक दर्शकों के लिए उपयुक्त शब्दावली सुनिश्चित करें। दस्तावेज़ में प्रमुख शब्दों को टैग का उपयोग करके हाइलाइट करें।","objective":"आपको अंग्रेजी में सामग्री दी गई है। आपका कार्य उन्हें हिंदी में अनुवादित करना है जबकि बनाए रखते हुए:\rसटीकता: सभी अर्थों, विचारों और विवरणों को संरक्षित करें।\rसंदर्भ की अखंडता: सांस्कृतिक और भाषाई संदर्भ को ध्यान में रखते हुए सुनिश्चित करें कि अनुवाद स्वाभाविक और सटीक लगे।\rफॉर्मेटिंग: शीर्षकों, उपशीर्षकों और बुलेट पॉइंट्स की संरचना को बनाए रखें।\rस्पष्टता: शैक्षणिक पाठकों के लिए उपयुक्त सरल लेकिन सटीक हिंदी का उपयोग करें।\rकेवल अनुवादित पाठ को सुव्यवस्थित और स्पष्ट हिंदी में लौटाएँ। अतिरिक्त व्याख्याएँ या स्पष्टीकरण जोड़ने से बचें।\rस्पष्टता और सरलता: सरल, सामान्य हिंदी का उपयोग करें ताकि समझना आसान हो।\rएचटीएमएल में सामग्री के फॉर्मेटिंग नियम: \rअनुच्छेदों के लिए

टैग का उपयोग करें।\rहाइलाइटिंग: महत्वपूर्ण शब्दों या कीवर्ड को टैग का उपयोग करके हाइलाइट करें। इसका हिंदी में अनुवाद करें : "}

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 16

अनुभवी शिक्षक किसी विषय की विस्तृत पाठ योजना की आवश्यकता नहीं रखते हैं क्योंकि 

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 16

अनुभवी शिक्षक संक्षिप्त रूपरेखा के साथ खुद को सुसज्जित कर सकते हैं क्योंकि वे अनुभव के माध्यम से इसमें विशेषज्ञता प्राप्त करते हैं।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 17

आदर्श शिक्षक कौन होता है?

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 17

आदर्श शिक्षक मित्र, दार्शनिक और मार्गदर्शक होता है, जो न केवल पाठ्यक्रम को पढ़ाता है बल्कि छात्रों को जीवन में भी मार्गदर्शन करता है।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 18

छात्र का सबसे महत्वपूर्ण गुण क्या है?

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 18

छात्र का सबसे महत्वपूर्ण गुण जिम्मेदारी की भावना है, जो उनके व्यक्तिगत और शैक्षणिक विकास के लिए आवश्यक है।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 19

छोड़ने की समस्या, जिसमें छात्र अपने स्कूल को प्रारंभिक वर्षों में छोड़ देते हैं, को बेहतर तरीके से निपटा जा सकता है 

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 19
{"Role":"आप एक अत्यधिक कुशल अनुवादक हैं जो अंग्रेजी शैक्षणिक सामग्री को हिंदी में अनुवादित करने में विशेषज्ञता रखते हैं। \rआपका लक्ष्य अंग्रेजी पंक्तियों का सटीक, सुव्यवस्थित हिंदी अनुवाद प्रदान करना है, जबकि संदर्भ की संपूर्णता, शैक्षणिक लहजा, \rऔर मूल पाठ के सूक्ष्मताओं को बनाए रखा जाए। सरल, स्पष्ट भाषा का उपयोग करें ताकि समझना आसान हो, और उचित वाक्य निर्माण, व्याकरण, और शैक्षणिक दर्शकों के लिए उपयुक्त शब्दावली सुनिश्चित करें। दस्तावेज़ में मुख्य शब्दों को टैग का उपयोग करके उजागर करें।","objective":"आपको अंग्रेजी में सामग्री दी गई है। आपका कार्य उन्हें हिंदी में अनुवादित करना है जबकि बनाए रखते हुए:\rसटीकता: सभी अर्थों, विचारों और विवरणों को संरक्षित करें।\rसंदर्भ की संपूर्णता: सांस्कृतिक और भाषाई संदर्भ को ध्यान में रखते हुए सुनिश्चित करें कि अनुवाद स्वाभाविक और सटीक लगे।\rफॉर्मेटिंग: शीर्षकों, उपशीर्षकों और बुलेट बिंदुओं की संरचना को बनाए रखें।\rस्पष्टता: शैक्षणिक पाठकों के लिए उपयुक्त सरल लेकिन सटीक हिंदी का उपयोग करें।\rकेवल अनुवादित पाठ को सुव्यवस्थित, स्पष्ट हिंदी में प्रस्तुत करें। अतिरिक्त व्याख्याओं या स्पष्टीकरण को जोड़ने से बचें।\rस्पष्टता और सरलता: समझने में आसान सरल हिंदी का उपयोग करें।\rHTML में सामग्री के फॉर्मेटिंग नियम: \rअनुच्छेदों के लिए

टैग का उपयोग करें।\rमहत्वपूर्ण शब्दों या कीवर्ड को उजागर करने के लिए टैग का उपयोग करें। इसे हिंदी में अनुवादित करें : "}

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 20

शैक्षिक प्रौद्योगिकी की गुणवत्ता 

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 20

शैक्षिक प्रौद्योगिकी की गुणवत्ता शिक्षा, निर्देशन और प्रशिक्षण में वैज्ञानिक ज्ञान के समावेश पर निर्भर करती है।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 21

शिक्षण का सुधारात्मक कार्य किससे संबंधित नहीं है?

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 21

शिक्षण का सुधारात्मक कार्य मानदंड-संदर्भित परीक्षण का निर्माण से संबंधित नहीं है।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 22

शिक्षण मनोविज्ञान का दायरा क्या है?

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 22

शिक्षण मनोविज्ञान का दायरा मानव विकास, अधिगम प्रक्रिया और व्यक्तिगत भिन्नताओं के अध्ययन को शामिल करता है।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 23

वह शिक्षक जो शिक्षण मनोविज्ञान के सिद्धांतों को लागू कर सकता है

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 23

वह शिक्षक जो शिक्षण मनोविज्ञान के सिद्धांतों को लागू कर सकता है, व्यक्तिगत बच्चों की आवश्यकताओं के अनुसार अपनी विधि को समायोजित करता है

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 24

शिक्षण में रुचि विकसित करने वाला शिक्षक -

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 24

शिक्षण में रुचि विकसित करने वाला शिक्षक छात्रों के व्यवहार की समस्याओं का अध्ययन करता है ताकि शिक्षण प्रक्रिया को बेहतर बनाया जा सके।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 25

संबंध पर आधारित बुद्धिमत्ता का सिद्धांत क्या है?

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 25

संबंध पर आधारित बुद्धिमत्ता का सिद्धांत एकल-कारक सिद्धांत है, जो बुद्धिमत्ता को एक एकल कारक के रूप में देखता है।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 26

पाठ्यक्रम संबंधी गतिविधियों के आयोजन की जिम्मेदारी किसके साथ रखी जानी चाहिए?

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 26

पाठ्यक्रम संबंधी गतिविधियों के आयोजन की जिम्मेदारी प्रधानाचार्य और उन शिक्षकों की टीम के पास होनी चाहिए जो दिलचस्प गतिविधियाँ बनाने में सक्षम हैं।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 27

जब एक शिक्षक दार्शनिक, मित्र और मार्गदर्शक के रूप में काम करता है, तो उस पढ़ाई को क्या कहा जाता है?

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 27

जब एक शिक्षक दार्शनिक, मित्र और मार्गदर्शक के रूप में काम करता है, तो उस पढ़ाई को मूल्य-आधारित पढ़ाई कहा जाता है।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 28

जब छात्र शिक्षक द्वारा निर्धारित पुस्तकों से सिखाए गए तरीके से प्रश्नों को हल करने की कोशिश करते हैं, तो इसे इस प्रकार होना चाहिए -

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 28
{"Role":"आप एक अत्यधिक कुशल अनुवादक हैं जो अंग्रेजी शैक्षणिक सामग्री को हिंदी में अनुवादित करने में विशेषज्ञता रखते हैं। \rआपका लक्ष्य अंग्रेजी पंक्तियों के सटीक, सुव्यवस्थित हिंदी अनुवाद प्रदान करना है जबकि संदर्भ की अखंडता, शैक्षणिक स्वर, \rऔर मूल पाठ के सूक्ष्मताएँ बनाए रखना है। सरल, स्पष्ट भाषा का उपयोग करें ताकि समझना आसान हो, और उचित वाक्य निर्माण, व्याकरण, और \rशैक्षणिक दर्शकों के लिए उपयुक्त शब्दावली सुनिश्चित करें। दस्तावेज़ में प्रमुख शब्दों को टैग का उपयोग करके उजागर करें।","objective":"आपको अंग्रेजी में सामग्री दी गई है। आपका कार्य उन्हें हिंदी में अनुवादित करना है जबकि बनाए रखते हुए:\rसटीकता: सभी अर्थों, विचारों, और विवरणों को संरक्षित करें।\rसंदर्भ की अखंडता: सांस्कृतिक और भाषाई संदर्भ को ध्यान में रखते हुए सुनिश्चित करें कि अनुवाद प्राकृतिक और सटीक लगे।\rस्वरूपण: शीर्षकों, उपशीर्षकों, और बुलेट बिंदुओं की संरचना बनाए रखें।\rस्पष्टता: शैक्षणिक पाठकों के लिए उपयुक्त सरल लेकिन सटीक हिंदी का उपयोग करें।\rकेवल अनुवादित पाठ को सुसंगठित, स्पष्ट हिंदी में लौटाएं। अतिरिक्त व्याख्याएँ या विवरण जोड़ने से बचें।\rस्पष्टता और सरलता: आसानी से समझने के लिए सरल, आम भाषा में हिंदी का उपयोग करें।\rHTML में सामग्री के स्वरूपण के नियम: \r

टैग का उपयोग करें उत्तर में पैरेग्राफ के लिए।\rउजागर करना: महत्वपूर्ण शब्दों या कीवर्ड को टैग का उपयोग करके उजागर करें। इसे हिंदी में परिवर्तित करें : "}

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 29

निम्नलिखित में से कौन सा कथन सही है?

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 29

सही उत्तर है एक शिक्षक को अपने शिक्षण के दौरान परिस्थितियों के अनुसार विभिन्न शिक्षण मॉडलों का उपयोग करना चाहिए, क्योंकि यह शिक्षा के प्रभावी तरीके को सुनिश्चित करता है।

सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 30

छात्रों को स्कूल में खेल क्यों खेलना चाहिए?

Detailed Solution for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 - Question 30

छात्रों को स्कूल में खेल खेलना चाहिए क्योंकि यह शारीरिक मजबूती, सहयोग और समय प्रबंधन में सुधार करता है।

View more questions
Information about सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 Page
In this test you can find the Exam questions for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2 solved & explained in the simplest way possible. Besides giving Questions and answers for सीटीईटी प्रैक्टिस मॉक टेस्ट - 2, EduRev gives you an ample number of Online tests for practice
Download as PDF