Humanities/Arts Exam  >  Humanities/Arts Notes  >  Class 11 English Woven Words  >  NCERT Textbook: Poem: Refugee Blues

NCERT Textbook: Poem: Refugee Blues | Class 11 English Woven Words - Humanities/Arts PDF Download

Download, print and study this document offline
Please wait while the PDF view is loading
 Page 1


Refugee Blues 129
Refugee Blues
Wystan Hugh Auden
Say this city has ten million souls,
Some are  living in mansions, some are living in holes:
Yet there’s no place for us, my dear, yet there’s no
place for us.
Once we had a country and we thought it fair,
Look in the atlas and you’ll find it there:
We cannot go there now, my dear, we cannot go there
now.
In the village churchyard there grows an old yew,
Every spring it blossoms anew:
Old passports can’t do that, my dear, old passports
can’t do that.
The consul banged the table and said:
‘If you’ve got no passport you’re officially dead’;
But we are still alive, my dear, but we are still alive.
Went to a committee; they offered me a chair;
Asked me politely to return next year;
But where shall we go today, my dear, but where shall
we go today?
Came to a public meeting; the speaker got up and said:
‘If we let them in, they will steal our daily bread’;
He was talking of you and me, my dear, he was talking
of you and me.
Thought I heard the thunder rumbling in the sky;
It was Hitler over Europe, saying: ‘they must die’;
We were in his mind, my dear, we were in his mind.
2024-25
Page 2


Refugee Blues 129
Refugee Blues
Wystan Hugh Auden
Say this city has ten million souls,
Some are  living in mansions, some are living in holes:
Yet there’s no place for us, my dear, yet there’s no
place for us.
Once we had a country and we thought it fair,
Look in the atlas and you’ll find it there:
We cannot go there now, my dear, we cannot go there
now.
In the village churchyard there grows an old yew,
Every spring it blossoms anew:
Old passports can’t do that, my dear, old passports
can’t do that.
The consul banged the table and said:
‘If you’ve got no passport you’re officially dead’;
But we are still alive, my dear, but we are still alive.
Went to a committee; they offered me a chair;
Asked me politely to return next year;
But where shall we go today, my dear, but where shall
we go today?
Came to a public meeting; the speaker got up and said:
‘If we let them in, they will steal our daily bread’;
He was talking of you and me, my dear, he was talking
of you and me.
Thought I heard the thunder rumbling in the sky;
It was Hitler over Europe, saying: ‘they must die’;
We were in his mind, my dear, we were in his mind.
2024-25
130 Woven Words
Saw a poodle in a jacket fastened with a pin;
Saw a door opened and a cat let in:
But they weren’t German Jews, my dear, but they
weren’t German Jews.
Went down the harbour and stood upon the quay,
Saw the fish swimming as if they were free:
Only ten feet away, my dear, only ten feet away.
Walked through a wood, saw the birds in the trees;
They had no politicians and sang at their ease:
They weren’t the human race, my dear, they weren’t
the human race.
Dreamed I saw a building with a thousand floors,
A thousand windows and a thousand doors;
Not one of them was ours, my dear, not one of them
was ours.
Went down to the station to catch the express,
Asked for two tickets to Happiness;
But every coach was full, my dear, every coach was
full.
Stood on a great plain in the falling snow;
Ten thousand soldiers marched to and fro:
Looking for you and me, my dear, looking for you and
me.
ABOUT THE POET
Wystan Hugh Auden (1907–1973) was a
student and later a Professor of Poetry at
Oxford University. One of the most important
poets of the century, he has published several
collections of poems noted for their irony,
compassion and wit.
Although a modern poem, ‘Refugee Blues’ uses the ballad
form of narration.
2024-25
Page 3


Refugee Blues 129
Refugee Blues
Wystan Hugh Auden
Say this city has ten million souls,
Some are  living in mansions, some are living in holes:
Yet there’s no place for us, my dear, yet there’s no
place for us.
Once we had a country and we thought it fair,
Look in the atlas and you’ll find it there:
We cannot go there now, my dear, we cannot go there
now.
In the village churchyard there grows an old yew,
Every spring it blossoms anew:
Old passports can’t do that, my dear, old passports
can’t do that.
The consul banged the table and said:
‘If you’ve got no passport you’re officially dead’;
But we are still alive, my dear, but we are still alive.
Went to a committee; they offered me a chair;
Asked me politely to return next year;
But where shall we go today, my dear, but where shall
we go today?
Came to a public meeting; the speaker got up and said:
‘If we let them in, they will steal our daily bread’;
He was talking of you and me, my dear, he was talking
of you and me.
Thought I heard the thunder rumbling in the sky;
It was Hitler over Europe, saying: ‘they must die’;
We were in his mind, my dear, we were in his mind.
2024-25
130 Woven Words
Saw a poodle in a jacket fastened with a pin;
Saw a door opened and a cat let in:
But they weren’t German Jews, my dear, but they
weren’t German Jews.
Went down the harbour and stood upon the quay,
Saw the fish swimming as if they were free:
Only ten feet away, my dear, only ten feet away.
Walked through a wood, saw the birds in the trees;
They had no politicians and sang at their ease:
They weren’t the human race, my dear, they weren’t
the human race.
Dreamed I saw a building with a thousand floors,
A thousand windows and a thousand doors;
Not one of them was ours, my dear, not one of them
was ours.
Went down to the station to catch the express,
Asked for two tickets to Happiness;
But every coach was full, my dear, every coach was
full.
Stood on a great plain in the falling snow;
Ten thousand soldiers marched to and fro:
Looking for you and me, my dear, looking for you and
me.
ABOUT THE POET
Wystan Hugh Auden (1907–1973) was a
student and later a Professor of Poetry at
Oxford University. One of the most important
poets of the century, he has published several
collections of poems noted for their irony,
compassion and wit.
Although a modern poem, ‘Refugee Blues’ uses the ballad
form of narration.
2024-25
Refugee Blues 131
UNDERSTANDING THE POEM
1. The title, ‘Refugee Blues’ encapsulates the theme of the poem.
Comment.
2. What is the poetic technique used by the poet to convey the
plaintive theme of the poem?
3. What do the references to the birds and animals made in the
poem suggest?
4. How does the poet juxtapose the human condition with the
behaviour of the political class?
5. How is the essence of the poem captured in the lines ‘two tickets
to Happiness’?
TRY THIS OUT
1. Here is a list of devices used in poetry. Elaborate on their use in
this poem
Refrain:
Pathos:
Irony:
Sarcasm:
2. What does the colour ‘blue’ suggest in the poem? Make a list of
other colours and the emotions and moods they carry.
SUGGESTED READING 
1. ‘Taller Today we Remember’ by W.H. Auden
2. ‘Our Hunting Fathers’ by W.H. Auden.
2024-25
Read More
54 docs

Top Courses for Humanities/Arts

Explore Courses for Humanities/Arts exam

Top Courses for Humanities/Arts

Signup for Free!
Signup to see your scores go up within 7 days! Learn & Practice with 1000+ FREE Notes, Videos & Tests.
10M+ students study on EduRev
Related Searches

practice quizzes

,

Viva Questions

,

Sample Paper

,

NCERT Textbook: Poem: Refugee Blues | Class 11 English Woven Words - Humanities/Arts

,

study material

,

video lectures

,

Summary

,

past year papers

,

Free

,

NCERT Textbook: Poem: Refugee Blues | Class 11 English Woven Words - Humanities/Arts

,

pdf

,

Previous Year Questions with Solutions

,

Extra Questions

,

Semester Notes

,

MCQs

,

Objective type Questions

,

NCERT Textbook: Poem: Refugee Blues | Class 11 English Woven Words - Humanities/Arts

,

Exam

,

shortcuts and tricks

,

mock tests for examination

,

ppt

,

Important questions

;