All questions of विमानयानं रचयाम for Class 6 Exam

ग्रहान् हि सर्वान् गणयाम।
  • a)
    कानि
  • b)
    कान्
  • c)
    कैः
  • d)
    कया
Correct answer is option 'B'. Can you explain this answer?

Devika Basak answered
Answer:

Introduction:
The question asks us to identify the correct form of the pronoun "ka" in the given sentence "grahān hi sarvān gaṇayām." In order to determine the correct form, we need to understand the grammatical rules and context of the sentence.

Identifying the Pronoun:
The given sentence contains the word "ka" which is a pronoun in Sanskrit. Pronouns in Sanskrit change their form based on the case (vibhakti), number (vachana), and gender (linga) of the noun they refer to.

Understanding the Sentence:
To determine the correct form of the pronoun "ka" in the given sentence, let's first understand the meaning of the sentence. The sentence "grahān hi sarvān gaṇayām" translates to "I count all the planets." Here, the subject of the sentence is "I" (the speaker), and the action being performed is "counting." The direct object of the verb "count" is "all the planets."

Identifying the Correct Form of the Pronoun:
Now that we understand the meaning of the sentence, let's analyze the options given and determine the correct form of the pronoun "ka".

a) कानि (kāni) - This form is in the plural (bahuvachana) and can be used for masculine, feminine, and neuter nouns. However, in the given sentence, we are referring to the planets (grahas), which are masculine in gender. Therefore, this form is not correct.

b) कान् (kān) - This form is in the accusative case (dvitiya vibhakti) and is used for masculine nouns in the plural. Since we are referring to the planets (grahas), which are masculine in gender, this form is correct.

c) कैः (kaiḥ) - This form is in the instrumental case (saptami vibhakti) and is used for masculine nouns in the plural. However, in the given sentence, we are not expressing the means or instrument of counting. Therefore, this form is not correct.

d) कया (kayā) - This form is in the ablative case (chaturthi vibhakti) and is used for feminine nouns in the singular. Since we are referring to the planets (grahas), which are masculine in gender, this form is not correct.

Conclusion:
After analyzing the options and considering the grammatical rules and context of the given sentence, we can determine that the correct form of the pronoun "ka" is option B - कान् (kān).

वयं ताराः चित्वा मौक्तिकहारं रचयाम।
  • a)
    काः
  • b)
    कान्
  • c)
    कम्
  • d)
    कस्मिन्
Correct answer is option 'C'. Can you explain this answer?


Explanation:

Given Sentence: वयं ताराः चित्वा मौक्तिकहारं रचयाम।

Question: वयं ताराः चित्वा मौक्तिकहारं रचयाम।

Options:
a) काः
b) कान्
c) कम्
d) कस्मिन्

Explanation:

- The given sentence is in Sanskrit language and it translates to "We made a pearl necklace by cutting stars."
- The question is asking for the object in the accusative case, which is 'कम्' in Sanskrit.
- Therefore, the correct answer is option 'c) कम्'. This option refers to the object 'मौक्तिकहारं' in the sentence, which is in accusative case.

Final Answer: c) कम्

वयम् काम् आदाय प्रतियाम?
  • a)
    उन्नतवृक्षम्
  • b)
    हर्षम्
  • c)
    गगनं
  • d)
    मेघमालाम्
Correct answer is option 'D'. Can you explain this answer?

Priya Pillai answered
Answer:
The correct answer to the question is option 'D' - मेघमालाम्.

Explanation:
To understand the meaning of the phrase "वयम् काम् आदाय प्रतियाम्", let's break it down into its components:

1. वयम् (vayam) - This is a Sanskrit word which means 'we' or 'us'. It is used to refer to a group of people.

2. काम् (kam) - This Sanskrit word can have various meanings depending on the context. It can mean desire, wish, goal, or even love.

3. आदाय (adaya) - This is a verb form of the word 'आदान' (adana), which means 'taking' or 'taking up'.

4. प्रतियाम् (pratiyam) - This is a noun derived from the verb 'प्रति' (prati) which means 'against' or 'in return'.

Now, let's put these components together to understand the phrase as a whole. "वयम् काम् आदाय प्रतियाम्" can be translated as "we take up the desire/goal in return" or "we take up the wish/goal against".

Out of the given options, option 'D' - मेघमालाम् (meghamalam) - is the correct answer. मेघमाला (meghamala) is a compound word made up of two components: मेघ (megha) meaning 'cloud' and माला (mala) meaning 'garland' or 'a series of things'. So, मेघमालाम् can be translated as 'garland of clouds' or 'series of clouds'.

Therefore, the correct translation of the phrase "वयम् काम् आदाय प्रतियाम्" is "we take up the garland of clouds" or "we take up the series of clouds". This suggests that the desired or wished goal in this context is the clouds.

नीले गगने विपुले विमले।
  • a)
    गृहे
  • b)
    आकाशे
  • c)
    नगरे
  • d)
    ग्राम
Correct answer is option 'B'. Can you explain this answer?

Sankar Saha answered

Explanation:

Context:
The phrase "नीले गगने विपुले विमले" translates to "in the vast and pure blue sky." We need to determine the correct location described in the phrase.

Analysis:
- The word "नीले" means blue, indicating the color of the sky.
- The word "गगने" refers to the sky or space.
- The words "विपुले विमले" describe the sky as vast and pure.

Explanation of Correct Answer:
The correct location described in the phrase is the sky. Here's why:
- The sky is renowned for its vastness, stretching infinitely in all directions.
- The sky is often described as pure, especially when it is clear and devoid of clouds or pollution.

Therefore, the correct answer is option B) आकाशे, which means "in the sky."

In summary, the phrase "नीले गगने विपुले विमले" refers to the vast and pure blue sky, making option B) आकाशे the correct choice.

वयम् कृषिकजनानां गृहेषु हर्षं जनयाम।
  • a)
    कस्य
  • b)
    कयोः
  • c)
    केषाम्
  • d)
    कुत्र
Correct answer is option 'C'. Can you explain this answer?


Explanation:

Context:
The sentence provided is in Sanskrit and translates to "We brought joy to the farmers' homes."

Key Points:
- The question is asking for the genitive case plural form of the pronoun "we."
- In Sanskrit, the genitive case plural form of the pronoun "we" is "केषाम्" (keshaam).
- The word "केषाम्" (keshaam) is derived from the root word "क" (ka) which means "who" or "which."

Answer Breakdown:
- Option 'A' (कस्य) means "whose" in the genitive singular form, which is not appropriate in this context.
- Option 'B' (कयोः) means "of which two" in the genitive dual form, which is also not correct in this context.
- Option 'C' (केषाम्) means "of which" or "to whom" in the genitive plural form, and it is the correct answer in this context.
- Option 'D' (कुत्र) means "where" in the locative case, which is not relevant to the genitive case plural form of the pronoun "we."

Therefore, the correct answer is option 'C' (केषाम्).

गृहेषु हर्ष जनयाम।
  • a)
    कदा
  • b)
    कस्य
  • c)
    कुत्र
  • d)
    कया
Correct answer is option 'C'. Can you explain this answer?

Question Analysis
The phrase "गृहेषु हर्ष जनयाम" translates to "Joy is generated in homes." In this context, we need to determine the most appropriate question word that fits the sentence.
Options Breakdown
- a) कदा (When)
- b) कस्य (Whose)
- c) कुत्र (Where)
- d) कया (Which)
Correct Answer: Option 'C' - कुत्र (Where)
Reasoning
- The phrase speaks about the location or context in which joy is generated, specifically in homes (गृहेषु).
- The word "कुत्र" means "where," which directly relates to asking about the place or context of the joy.
- Using "कुत्र" would lead to the question "Where is joy generated?" which fits perfectly with the sentence's implication.
Incorrect Options Explained
- a) कदा (When): This would imply a question about time, which is not relevant to the context of joy in homes.
- b) कस्य (Whose): This asks about possession, which does not pertain to the subject of joy.
- d) कया (Which): This could imply a choice among options but does not address the location of joy directly.
Conclusion
In summary, option 'C' - कुत्र (Where) is the most suitable choice as it directly relates to the context of the sentence, asking about the location where joy is generated in homes.

अधोलिखितं श्लोकं पठित्वा तदाधारितानां प्रश्नानाम् उत्तराणि यथानिर्देशं लिखत
उन्नतवृक्षं तुङ्गं भवनं
क्रान्त्वाकाशं खलु याम।
कृत्वा हिमवन्तं सोपानं
चन्दिरलोकं प्रविशाम॥
‘कृत्वा’ इत्यत्र कः प्रत्ययः?
  • a)
    वन्त
  • b)
    वत्
  • c)
    क्त्वा
  • d)
    मन्त
Correct answer is option 'C'. Can you explain this answer?

Jay Goyal answered
प्रश्न का सार
श्लोक में 'कृत्वा' शब्द का प्रयोग हुआ है और हमें यह पहचानना है कि इसमें कौन सा प्रत्यय है।
प्रत्यय की व्याख्या
- 'कृत्वा' शब्द संस्कृत में एक क्रियापद है, जिसका अर्थ है 'करने के बाद'।
- यह 'कृत' धातु से निकला है, जिसका अर्थ 'करना' होता है।
प्रत्यय का विश्लेषण
- 'कृत्वा' में 'क्त्वा' प्रत्यय है।
- इस प्रत्यय का प्रयोग तब होता है जब कोई कार्य पूर्ण होता है और उसके बाद की स्थिति का संकेत दिया जाता है।
विकल्पों का विश्लेषण
a) वनत - यह प्रत्यय नहीं है।
b) वत - यह भी सही प्रत्यय नहीं है।
c) क्त्वा - यह सही प्रत्यय है।
d) मन्त - यह भी सही प्रत्यय नहीं है।
सही उत्तर
- सही उत्तर है 'c) क्त्वा'। यह प्रत्यय कार्य के संपन्न होने के बाद की स्थिति को दर्शाता है।
निष्कर्ष
इस प्रकार, 'कृत' धातु से 'क्त्वा' प्रत्यय का प्रयोग 'कृत्वा' में किया गया है, जो हमें यह बताता है कि कार्य संपन्न करने के बाद की अवस्था का उल्लेख किया जा रहा है।

Chapter doubts & questions for विमानयानं रचयाम - संस्कृत कक्षा 6 (Sanskrit Class 6) 2025 is part of Class 6 exam preparation. The chapters have been prepared according to the Class 6 exam syllabus. The Chapter doubts & questions, notes, tests & MCQs are made for Class 6 2025 Exam. Find important definitions, questions, notes, meanings, examples, exercises, MCQs and online tests here.

Chapter doubts & questions of विमानयानं रचयाम - संस्कृत कक्षा 6 (Sanskrit Class 6) in English & Hindi are available as part of Class 6 exam. Download more important topics, notes, lectures and mock test series for Class 6 Exam by signing up for free.

Signup to see your scores go up within 7 days!

Study with 1000+ FREE Docs, Videos & Tests
10M+ students study on EduRev