Question Description
Read the following passage carefully and answer the questions given at the end.I was recently shocked to read that several city councils in the UK are getting ready to expunge everyday Latin words from the English lexicon. Along with ‘via’ and ‘etc’ would be banished ‘viz’ and ‘i.e.’, not to speak of ‘inter alia’ and ‘bona fide’. There goes away that exotic literary advantage. It was only recently that Amrita, my 10-year-old, fighting against a tide of domestic protestations voted against romantic French and prevalent Spanish and chose Latin as her second language in middle school. I had cheered her and actually promised to help out with the homework, given that three out of five words in English are of Latin origin. Blame this vicarious decision on my formative years but growing up in Mumbai, Latin was never an option in my school, as our national language Hindi was strictly enforced. Shiv Sainiks had decreed that local Marathi was de rigueur for all citizens of the city. I therefore ended up needing to speak three additional languages, not to forget Tamil, my mother tongue.Languages rarely heard have always fascinated me. I always had this burning desire to speak them, particularly when my travel stints exposed me to the strangest of tongues. Language CDs didn’t help me a whole lot. The thing about languages is that though you may be gifted with the art of penmanship, spoken word skills are mostly inherited or acquired after birth. I have always packed my dog-eared phrasebook along with my toothbrush and shaving cream for my travels. These haven’t helped me much either, often eliciting that controlled giggle or even outright laughter at my stuttered attempts. Printed words won’t tell you that Thai is a tonal language with grammatical minefields or Mandarin and Cantonese have a lilt to them flowing like Indian ink applied with a Chinese brush. These city councils argue that they needed to create a language devoid of such linguistic minefields. However, there could be far-reaching consequences in the professional community. Just like abstruse scientific papers and brain-twisting mathematical theorems, legal documents are made to sound pompous with Latin words sprinkled generously all over those reams of printed matter. With Latin slowly oozing out of our English dictionary our lawyers will be hard-pressed to retain their mystifying status quo.Q. Which of the following is a suitable title for the passage?a)My Fascination with Languagesb)Languages Seldom Spokenc)Should English be pruned?d)Latin: The Legal LanguageCorrect answer is option 'C'. Can you explain this answer? for CAT 2025 is part of CAT preparation. The Question and answers have been prepared
according to
the CAT exam syllabus. Information about Read the following passage carefully and answer the questions given at the end.I was recently shocked to read that several city councils in the UK are getting ready to expunge everyday Latin words from the English lexicon. Along with ‘via’ and ‘etc’ would be banished ‘viz’ and ‘i.e.’, not to speak of ‘inter alia’ and ‘bona fide’. There goes away that exotic literary advantage. It was only recently that Amrita, my 10-year-old, fighting against a tide of domestic protestations voted against romantic French and prevalent Spanish and chose Latin as her second language in middle school. I had cheered her and actually promised to help out with the homework, given that three out of five words in English are of Latin origin. Blame this vicarious decision on my formative years but growing up in Mumbai, Latin was never an option in my school, as our national language Hindi was strictly enforced. Shiv Sainiks had decreed that local Marathi was de rigueur for all citizens of the city. I therefore ended up needing to speak three additional languages, not to forget Tamil, my mother tongue.Languages rarely heard have always fascinated me. I always had this burning desire to speak them, particularly when my travel stints exposed me to the strangest of tongues. Language CDs didn’t help me a whole lot. The thing about languages is that though you may be gifted with the art of penmanship, spoken word skills are mostly inherited or acquired after birth. I have always packed my dog-eared phrasebook along with my toothbrush and shaving cream for my travels. These haven’t helped me much either, often eliciting that controlled giggle or even outright laughter at my stuttered attempts. Printed words won’t tell you that Thai is a tonal language with grammatical minefields or Mandarin and Cantonese have a lilt to them flowing like Indian ink applied with a Chinese brush. These city councils argue that they needed to create a language devoid of such linguistic minefields. However, there could be far-reaching consequences in the professional community. Just like abstruse scientific papers and brain-twisting mathematical theorems, legal documents are made to sound pompous with Latin words sprinkled generously all over those reams of printed matter. With Latin slowly oozing out of our English dictionary our lawyers will be hard-pressed to retain their mystifying status quo.Q. Which of the following is a suitable title for the passage?a)My Fascination with Languagesb)Languages Seldom Spokenc)Should English be pruned?d)Latin: The Legal LanguageCorrect answer is option 'C'. Can you explain this answer? covers all topics & solutions for CAT 2025 Exam.
Find important definitions, questions, meanings, examples, exercises and tests below for Read the following passage carefully and answer the questions given at the end.I was recently shocked to read that several city councils in the UK are getting ready to expunge everyday Latin words from the English lexicon. Along with ‘via’ and ‘etc’ would be banished ‘viz’ and ‘i.e.’, not to speak of ‘inter alia’ and ‘bona fide’. There goes away that exotic literary advantage. It was only recently that Amrita, my 10-year-old, fighting against a tide of domestic protestations voted against romantic French and prevalent Spanish and chose Latin as her second language in middle school. I had cheered her and actually promised to help out with the homework, given that three out of five words in English are of Latin origin. Blame this vicarious decision on my formative years but growing up in Mumbai, Latin was never an option in my school, as our national language Hindi was strictly enforced. Shiv Sainiks had decreed that local Marathi was de rigueur for all citizens of the city. I therefore ended up needing to speak three additional languages, not to forget Tamil, my mother tongue.Languages rarely heard have always fascinated me. I always had this burning desire to speak them, particularly when my travel stints exposed me to the strangest of tongues. Language CDs didn’t help me a whole lot. The thing about languages is that though you may be gifted with the art of penmanship, spoken word skills are mostly inherited or acquired after birth. I have always packed my dog-eared phrasebook along with my toothbrush and shaving cream for my travels. These haven’t helped me much either, often eliciting that controlled giggle or even outright laughter at my stuttered attempts. Printed words won’t tell you that Thai is a tonal language with grammatical minefields or Mandarin and Cantonese have a lilt to them flowing like Indian ink applied with a Chinese brush. These city councils argue that they needed to create a language devoid of such linguistic minefields. However, there could be far-reaching consequences in the professional community. Just like abstruse scientific papers and brain-twisting mathematical theorems, legal documents are made to sound pompous with Latin words sprinkled generously all over those reams of printed matter. With Latin slowly oozing out of our English dictionary our lawyers will be hard-pressed to retain their mystifying status quo.Q. Which of the following is a suitable title for the passage?a)My Fascination with Languagesb)Languages Seldom Spokenc)Should English be pruned?d)Latin: The Legal LanguageCorrect answer is option 'C'. Can you explain this answer?.
Solutions for Read the following passage carefully and answer the questions given at the end.I was recently shocked to read that several city councils in the UK are getting ready to expunge everyday Latin words from the English lexicon. Along with ‘via’ and ‘etc’ would be banished ‘viz’ and ‘i.e.’, not to speak of ‘inter alia’ and ‘bona fide’. There goes away that exotic literary advantage. It was only recently that Amrita, my 10-year-old, fighting against a tide of domestic protestations voted against romantic French and prevalent Spanish and chose Latin as her second language in middle school. I had cheered her and actually promised to help out with the homework, given that three out of five words in English are of Latin origin. Blame this vicarious decision on my formative years but growing up in Mumbai, Latin was never an option in my school, as our national language Hindi was strictly enforced. Shiv Sainiks had decreed that local Marathi was de rigueur for all citizens of the city. I therefore ended up needing to speak three additional languages, not to forget Tamil, my mother tongue.Languages rarely heard have always fascinated me. I always had this burning desire to speak them, particularly when my travel stints exposed me to the strangest of tongues. Language CDs didn’t help me a whole lot. The thing about languages is that though you may be gifted with the art of penmanship, spoken word skills are mostly inherited or acquired after birth. I have always packed my dog-eared phrasebook along with my toothbrush and shaving cream for my travels. These haven’t helped me much either, often eliciting that controlled giggle or even outright laughter at my stuttered attempts. Printed words won’t tell you that Thai is a tonal language with grammatical minefields or Mandarin and Cantonese have a lilt to them flowing like Indian ink applied with a Chinese brush. These city councils argue that they needed to create a language devoid of such linguistic minefields. However, there could be far-reaching consequences in the professional community. Just like abstruse scientific papers and brain-twisting mathematical theorems, legal documents are made to sound pompous with Latin words sprinkled generously all over those reams of printed matter. With Latin slowly oozing out of our English dictionary our lawyers will be hard-pressed to retain their mystifying status quo.Q. Which of the following is a suitable title for the passage?a)My Fascination with Languagesb)Languages Seldom Spokenc)Should English be pruned?d)Latin: The Legal LanguageCorrect answer is option 'C'. Can you explain this answer? in English & in Hindi are available as part of our courses for CAT.
Download more important topics, notes, lectures and mock test series for CAT Exam by signing up for free.
Here you can find the meaning of Read the following passage carefully and answer the questions given at the end.I was recently shocked to read that several city councils in the UK are getting ready to expunge everyday Latin words from the English lexicon. Along with ‘via’ and ‘etc’ would be banished ‘viz’ and ‘i.e.’, not to speak of ‘inter alia’ and ‘bona fide’. There goes away that exotic literary advantage. It was only recently that Amrita, my 10-year-old, fighting against a tide of domestic protestations voted against romantic French and prevalent Spanish and chose Latin as her second language in middle school. I had cheered her and actually promised to help out with the homework, given that three out of five words in English are of Latin origin. Blame this vicarious decision on my formative years but growing up in Mumbai, Latin was never an option in my school, as our national language Hindi was strictly enforced. Shiv Sainiks had decreed that local Marathi was de rigueur for all citizens of the city. I therefore ended up needing to speak three additional languages, not to forget Tamil, my mother tongue.Languages rarely heard have always fascinated me. I always had this burning desire to speak them, particularly when my travel stints exposed me to the strangest of tongues. Language CDs didn’t help me a whole lot. The thing about languages is that though you may be gifted with the art of penmanship, spoken word skills are mostly inherited or acquired after birth. I have always packed my dog-eared phrasebook along with my toothbrush and shaving cream for my travels. These haven’t helped me much either, often eliciting that controlled giggle or even outright laughter at my stuttered attempts. Printed words won’t tell you that Thai is a tonal language with grammatical minefields or Mandarin and Cantonese have a lilt to them flowing like Indian ink applied with a Chinese brush. These city councils argue that they needed to create a language devoid of such linguistic minefields. However, there could be far-reaching consequences in the professional community. Just like abstruse scientific papers and brain-twisting mathematical theorems, legal documents are made to sound pompous with Latin words sprinkled generously all over those reams of printed matter. With Latin slowly oozing out of our English dictionary our lawyers will be hard-pressed to retain their mystifying status quo.Q. Which of the following is a suitable title for the passage?a)My Fascination with Languagesb)Languages Seldom Spokenc)Should English be pruned?d)Latin: The Legal LanguageCorrect answer is option 'C'. Can you explain this answer? defined & explained in the simplest way possible. Besides giving the explanation of
Read the following passage carefully and answer the questions given at the end.I was recently shocked to read that several city councils in the UK are getting ready to expunge everyday Latin words from the English lexicon. Along with ‘via’ and ‘etc’ would be banished ‘viz’ and ‘i.e.’, not to speak of ‘inter alia’ and ‘bona fide’. There goes away that exotic literary advantage. It was only recently that Amrita, my 10-year-old, fighting against a tide of domestic protestations voted against romantic French and prevalent Spanish and chose Latin as her second language in middle school. I had cheered her and actually promised to help out with the homework, given that three out of five words in English are of Latin origin. Blame this vicarious decision on my formative years but growing up in Mumbai, Latin was never an option in my school, as our national language Hindi was strictly enforced. Shiv Sainiks had decreed that local Marathi was de rigueur for all citizens of the city. I therefore ended up needing to speak three additional languages, not to forget Tamil, my mother tongue.Languages rarely heard have always fascinated me. I always had this burning desire to speak them, particularly when my travel stints exposed me to the strangest of tongues. Language CDs didn’t help me a whole lot. The thing about languages is that though you may be gifted with the art of penmanship, spoken word skills are mostly inherited or acquired after birth. I have always packed my dog-eared phrasebook along with my toothbrush and shaving cream for my travels. These haven’t helped me much either, often eliciting that controlled giggle or even outright laughter at my stuttered attempts. Printed words won’t tell you that Thai is a tonal language with grammatical minefields or Mandarin and Cantonese have a lilt to them flowing like Indian ink applied with a Chinese brush. These city councils argue that they needed to create a language devoid of such linguistic minefields. However, there could be far-reaching consequences in the professional community. Just like abstruse scientific papers and brain-twisting mathematical theorems, legal documents are made to sound pompous with Latin words sprinkled generously all over those reams of printed matter. With Latin slowly oozing out of our English dictionary our lawyers will be hard-pressed to retain their mystifying status quo.Q. Which of the following is a suitable title for the passage?a)My Fascination with Languagesb)Languages Seldom Spokenc)Should English be pruned?d)Latin: The Legal LanguageCorrect answer is option 'C'. Can you explain this answer?, a detailed solution for Read the following passage carefully and answer the questions given at the end.I was recently shocked to read that several city councils in the UK are getting ready to expunge everyday Latin words from the English lexicon. Along with ‘via’ and ‘etc’ would be banished ‘viz’ and ‘i.e.’, not to speak of ‘inter alia’ and ‘bona fide’. There goes away that exotic literary advantage. It was only recently that Amrita, my 10-year-old, fighting against a tide of domestic protestations voted against romantic French and prevalent Spanish and chose Latin as her second language in middle school. I had cheered her and actually promised to help out with the homework, given that three out of five words in English are of Latin origin. Blame this vicarious decision on my formative years but growing up in Mumbai, Latin was never an option in my school, as our national language Hindi was strictly enforced. Shiv Sainiks had decreed that local Marathi was de rigueur for all citizens of the city. I therefore ended up needing to speak three additional languages, not to forget Tamil, my mother tongue.Languages rarely heard have always fascinated me. I always had this burning desire to speak them, particularly when my travel stints exposed me to the strangest of tongues. Language CDs didn’t help me a whole lot. The thing about languages is that though you may be gifted with the art of penmanship, spoken word skills are mostly inherited or acquired after birth. I have always packed my dog-eared phrasebook along with my toothbrush and shaving cream for my travels. These haven’t helped me much either, often eliciting that controlled giggle or even outright laughter at my stuttered attempts. Printed words won’t tell you that Thai is a tonal language with grammatical minefields or Mandarin and Cantonese have a lilt to them flowing like Indian ink applied with a Chinese brush. These city councils argue that they needed to create a language devoid of such linguistic minefields. However, there could be far-reaching consequences in the professional community. Just like abstruse scientific papers and brain-twisting mathematical theorems, legal documents are made to sound pompous with Latin words sprinkled generously all over those reams of printed matter. With Latin slowly oozing out of our English dictionary our lawyers will be hard-pressed to retain their mystifying status quo.Q. Which of the following is a suitable title for the passage?a)My Fascination with Languagesb)Languages Seldom Spokenc)Should English be pruned?d)Latin: The Legal LanguageCorrect answer is option 'C'. Can you explain this answer? has been provided alongside types of Read the following passage carefully and answer the questions given at the end.I was recently shocked to read that several city councils in the UK are getting ready to expunge everyday Latin words from the English lexicon. Along with ‘via’ and ‘etc’ would be banished ‘viz’ and ‘i.e.’, not to speak of ‘inter alia’ and ‘bona fide’. There goes away that exotic literary advantage. It was only recently that Amrita, my 10-year-old, fighting against a tide of domestic protestations voted against romantic French and prevalent Spanish and chose Latin as her second language in middle school. I had cheered her and actually promised to help out with the homework, given that three out of five words in English are of Latin origin. Blame this vicarious decision on my formative years but growing up in Mumbai, Latin was never an option in my school, as our national language Hindi was strictly enforced. Shiv Sainiks had decreed that local Marathi was de rigueur for all citizens of the city. I therefore ended up needing to speak three additional languages, not to forget Tamil, my mother tongue.Languages rarely heard have always fascinated me. I always had this burning desire to speak them, particularly when my travel stints exposed me to the strangest of tongues. Language CDs didn’t help me a whole lot. The thing about languages is that though you may be gifted with the art of penmanship, spoken word skills are mostly inherited or acquired after birth. I have always packed my dog-eared phrasebook along with my toothbrush and shaving cream for my travels. These haven’t helped me much either, often eliciting that controlled giggle or even outright laughter at my stuttered attempts. Printed words won’t tell you that Thai is a tonal language with grammatical minefields or Mandarin and Cantonese have a lilt to them flowing like Indian ink applied with a Chinese brush. These city councils argue that they needed to create a language devoid of such linguistic minefields. However, there could be far-reaching consequences in the professional community. Just like abstruse scientific papers and brain-twisting mathematical theorems, legal documents are made to sound pompous with Latin words sprinkled generously all over those reams of printed matter. With Latin slowly oozing out of our English dictionary our lawyers will be hard-pressed to retain their mystifying status quo.Q. Which of the following is a suitable title for the passage?a)My Fascination with Languagesb)Languages Seldom Spokenc)Should English be pruned?d)Latin: The Legal LanguageCorrect answer is option 'C'. Can you explain this answer? theory, EduRev gives you an
ample number of questions to practice Read the following passage carefully and answer the questions given at the end.I was recently shocked to read that several city councils in the UK are getting ready to expunge everyday Latin words from the English lexicon. Along with ‘via’ and ‘etc’ would be banished ‘viz’ and ‘i.e.’, not to speak of ‘inter alia’ and ‘bona fide’. There goes away that exotic literary advantage. It was only recently that Amrita, my 10-year-old, fighting against a tide of domestic protestations voted against romantic French and prevalent Spanish and chose Latin as her second language in middle school. I had cheered her and actually promised to help out with the homework, given that three out of five words in English are of Latin origin. Blame this vicarious decision on my formative years but growing up in Mumbai, Latin was never an option in my school, as our national language Hindi was strictly enforced. Shiv Sainiks had decreed that local Marathi was de rigueur for all citizens of the city. I therefore ended up needing to speak three additional languages, not to forget Tamil, my mother tongue.Languages rarely heard have always fascinated me. I always had this burning desire to speak them, particularly when my travel stints exposed me to the strangest of tongues. Language CDs didn’t help me a whole lot. The thing about languages is that though you may be gifted with the art of penmanship, spoken word skills are mostly inherited or acquired after birth. I have always packed my dog-eared phrasebook along with my toothbrush and shaving cream for my travels. These haven’t helped me much either, often eliciting that controlled giggle or even outright laughter at my stuttered attempts. Printed words won’t tell you that Thai is a tonal language with grammatical minefields or Mandarin and Cantonese have a lilt to them flowing like Indian ink applied with a Chinese brush. These city councils argue that they needed to create a language devoid of such linguistic minefields. However, there could be far-reaching consequences in the professional community. Just like abstruse scientific papers and brain-twisting mathematical theorems, legal documents are made to sound pompous with Latin words sprinkled generously all over those reams of printed matter. With Latin slowly oozing out of our English dictionary our lawyers will be hard-pressed to retain their mystifying status quo.Q. Which of the following is a suitable title for the passage?a)My Fascination with Languagesb)Languages Seldom Spokenc)Should English be pruned?d)Latin: The Legal LanguageCorrect answer is option 'C'. Can you explain this answer? tests, examples and also practice CAT tests.