SAT Exam  >  SAT Questions  >  Question based on the following passage.This ... Start Learning for Free
Question based on the following passage.
This passage is adapted from Marie Myung-Ok Lee, Somebody’s Daughter. ©2006 Beacon Press. The story is about a Korean-American girl adopted by an American family and raised in the Midwest.
When I was eight, they told me that my mother’s
death was preordained. She had been murdered.
One Sunday after service, our minister,
Reverend Jansen of the Lutheran Church of the
(5) Good Shepherd, bent down in a cloud of Aqua
Velva to explain. We had been learning in Sunday
school about Heaven and Hell, and in the middle
of class I had fallen into a panic, wondering how
I would recognize my Korean mother when I saw
(10) her in Heaven—or in Hell, if perhaps she and I
both sinned too much.
Not to worry, I was told.
“God called your Korean parents home so
that you could become the daughter of your
(15) mother and father,” he said, his eyes sliding
sidewise, for just a second. His breath smelled
vaguely of toast.
“It was all part of His plan—you see how much
your mommy and daddy love you? When the time
(20) comes, if you’re a very good girl, you, your mommy,
daddy, and your sister, Amanda—the whole
Thorson family—will be in heaven together, thanks
to the Lord’s wonderful and mysterious ways.”
“That’s why we named you Sarah,” Christine
(25) and Ken added. “Because it means ‘God’s
precious treasure.’”
God kills, I thought then. The same God who
brought us Christmas and the Easter Bunny—he
murdered my mother.
(30) Shortly after that Sunday, I brought up
my Korean mother again, asking about the car
accident, how it happened, exactly—was it like
Phil Haag’s father, who fell asleep at the wheel? Or
like our plumber’s teenage son who drove into a
(35) semi head-on?
“Sarah,” Christine said patiently, looking
up from the chopping board, where she was
slicing carrot discs for pot roast. “We really knew
nothing about her. I’m your mommy. Let’s not 
(40) talk about this any more, it makes me sad.” She
made little crying motions, pretending to wipe
away tears, the same thing she did when I was
bad, to show how I had disappointed her.
I grew up in a house in which Korea had
(45) always been the oddly charged word, never to be
mentioned in connection to me, the same way
we never said “Uncle Henry” and “alcoholic” in
the same sentence. It was almost as if Ken and
Christine thought I needed to be protected from
(50) it, the way small children need to be protected
from boors itching to tell them that Santa Claus
is not real.The ban on Korea extended even to
the aforementioned Uncle Henry, who was then
deprived of his war stories at our Memorial Day
(55) cookouts. Although he proudly wore his felt VFW
hat with its flurry of pins, including ones from his
tour “overseas,” Christine or Ken would quietly
slip him some of his favorite Pabst or Schlitz, and
in return he’d set up residence in the lawn chair
(60) at the far corner of our yard, away from everyone.
Somewhere back in the fuzzy clot of my
teens (now, I’m at the worldly-wise age of almost-
twenty), the ’88 Summer Olympics were held
in Seoul. We couldn’t buck the Thorson family
(65) tradition of watching absolutely everything (that
winter we’d raptly watched curling, for God’s
sakes!). But I was aware that pains were taken
to modulate voices, vocal cords twisted to an
excruciating, studied casualness until Korea
(70) came out “Korea,” exactly the same way we’d say
“Russia” or “Carl Lewis” or “Flo-Jo.”
Then Bryant Gumbel invaded our living room
with his special segment on how Korea, one of the
four “Little Tiger” economic miracle countries,
(75) was so enterprising that it had even made an
export product out of its babies. Since the Korean
War, more than a hundred thousand children,
Made-in-Korea stamped on their foreheads, had
left the country, their adoption fees fattening the
(80) government coffers.
Top that, Singapore! Gumbel’s cheery smirk
seemed to say.
“Well, Sarah’s really American, not Kor—”
Amanda began, until the look on Christine’s
(85) face—despairing, fierce—stopped her.
We invent what becomes us.
Q. Lines 36–44 chiefly describe Christine’s
  • a)
    cunning deceitfulness.
  • b)
    sense of superiority.
  • c)
    motherly sympathy.
  • d)
    emotional immaturity.
Correct answer is option 'D'. Can you explain this answer?
Most Upvoted Answer
Question based on the following passage.This passage is adapted from M...
The paragraph states that Christine begins her reply patiently (line 36), which might suggest that she is demonstrating motherly sympathy. However, sympathy means “a feeling of common understanding,” and the rest of Christine’s reply suggests that she is disappointed (line 43) with Sarah rather than sympathetic with her. The point of the paragraph is that Christine is not emotionally ready (it makes me sad, line 40) to discuss something that her eight-year-old adopted daughter clearly wants to discuss, that is, she is emotionally immature.
Free Test
Community Answer
Question based on the following passage.This passage is adapted from M...


Explanation:



Emotional Immaturity



- Christine's response to Sarah's questions about her Korean mother shows emotional immaturity.
- She avoids the topic, pretending to cry, and dismisses Sarah's curiosity rather than addressing it.
- By making Sarah feel guilty for asking about her biological mother, Christine demonstrates a lack of emotional maturity in handling sensitive topics with her adopted daughter.



Protective Behavior



- Christine's reluctance to discuss Korea or Sarah's biological mother stems from a desire to shield Sarah from potential pain or confusion.
- She may believe that by avoiding the topic, she is protecting Sarah from feeling different or disconnected from their family.
- However, this behavior could be seen as emotionally immature as it fails to address Sarah's need for identity and understanding.



Lack of Communication



- Christine's response of "Let's not talk about this any more, it makes me sad" indicates an avoidance of difficult conversations and a lack of open communication.
- Rather than engaging with Sarah's questions and emotions, Christine shuts down the conversation, displaying emotional immaturity in handling challenging topics within the family.



In conclusion, Christine's behavior towards Sarah's inquiries about her Korean mother reflects emotional immaturity in her approach to sensitive topics and communication within the family. This lack of emotional maturity can impact Sarah's ability to understand her identity and origins as an adopted child.
Explore Courses for SAT exam
Question based on the following passage.This passage is adapted from Marie Myung-Ok Lee, Somebody’s Daughter. ©2006 Beacon Press. The story is about a Korean-American girl adopted by an American family and raised in the Midwest.When I was eight, they told me that my mother’sdeath was preordained. She had been murdered.One Sunday after service, our minister,Reverend Jansen of the Lutheran Church of the(5)Good Shepherd, bent down in a cloud of AquaVelva to explain. We had been learning in Sundayschool about Heaven and Hell, and in the middleof class I had fallen into a panic, wondering howI would recognize my Korean mother when I saw(10)her in Heaven—or in Hell, if perhaps she and Iboth sinned too much.Not to worry, I was told.“God called your Korean parents home sothat you could become the daughter of your(15)mother and father,” he said, his eyes slidingsidewise, for just a second. His breath smelledvaguely of toast.“It was all part of His plan—you see how muchyour mommy and daddy love you? When the time(20)comes, if you’re a very good girl, you, your mommy,daddy, and your sister, Amanda—the wholeThorson family—will be in heaven together, thanksto the Lord’s wonderful and mysterious ways.”“That’s why we named you Sarah,” Christine(25)and Ken added. “Because it means ‘God’sprecious treasure.’”God kills, I thought then. The same God whobrought us Christmas and the Easter Bunny—hemurdered my mother.(30)Shortly after that Sunday, I brought upmy Korean mother again, asking about the caraccident, how it happened, exactly—was it likePhil Haag’s father, who fell asleep at the wheel? Orlike our plumber’s teenage son who drove into a(35)semi head-on?“Sarah,” Christine said patiently, lookingup from the chopping board, where she wasslicing carrot discs for pot roast. “We really knewnothing about her. I’m your mommy. Let’s not(40)talk about this any more, it makes me sad.” Shemade little crying motions, pretending to wipeaway tears, the same thing she did when I wasbad, to show how I had disappointed her.I grew up in a house in which Korea had(45)always been the oddly charged word, never to bementioned in connection to me, the same waywe never said “Uncle Henry” and “alcoholic” inthe same sentence. It was almost as if Ken andChristine thought I needed to be protected from(50)it, the way small children need to be protectedfrom boors itching to tell them that Santa Clausis not real.The ban on Korea extended even tothe aforementioned Uncle Henry, who was thendeprived of his war stories at our Memorial Day(55)cookouts. Although he proudly wore his felt VFWhat with its flurry of pins, including ones from histour “overseas,” Christine or Ken would quietlyslip him some of his favorite Pabst or Schlitz, andin return he’d set up residence in the lawn chair(60)at the far corner of our yard, away from everyone.Somewhere back in the fuzzy clot of myteens (now, I’m at the worldly-wise age of almost-twenty), the ’88 Summer Olympics were heldin Seoul. We couldn’t buck the Thorson family(65)tradition of watching absolutely everything (thatwinter we’d raptly watched curling, for God’ssakes!). But I was aware that pains were takento modulate voices, vocal cords twisted to anexcruciating, studied casualness until Korea(70)came out “Korea,” exactly the same way we’d say“Russia” or “Carl Lewis” or “Flo-Jo.”Then Bryant Gumbel invaded our living roomwith his special segment on how Korea, one of thefour “Little Tiger” economic miracle countries,(75)was so enterprising that it had even made anexport product out of its babies. Since the KoreanWar, more than a hundred thousand children,Made-in-Korea stamped on their foreheads, hadleft the country, their adoption fees fattening the(80)government coffers.Top that, Singapore! Gumbel’s cheery smirkseemed to say.“Well, Sarah’s really American, not Kor—”Amanda began, until the look on Christine’s(85)face—despairing, fierce—stopped her.We invent what becomes us.Q. Lines 36–44 chiefly describe Christine’sa)cunning deceitfulness.b)sense of superiority.c)motherly sympathy.d)emotional immaturity.Correct answer is option 'D'. Can you explain this answer?
Question Description
Question based on the following passage.This passage is adapted from Marie Myung-Ok Lee, Somebody’s Daughter. ©2006 Beacon Press. The story is about a Korean-American girl adopted by an American family and raised in the Midwest.When I was eight, they told me that my mother’sdeath was preordained. She had been murdered.One Sunday after service, our minister,Reverend Jansen of the Lutheran Church of the(5)Good Shepherd, bent down in a cloud of AquaVelva to explain. We had been learning in Sundayschool about Heaven and Hell, and in the middleof class I had fallen into a panic, wondering howI would recognize my Korean mother when I saw(10)her in Heaven—or in Hell, if perhaps she and Iboth sinned too much.Not to worry, I was told.“God called your Korean parents home sothat you could become the daughter of your(15)mother and father,” he said, his eyes slidingsidewise, for just a second. His breath smelledvaguely of toast.“It was all part of His plan—you see how muchyour mommy and daddy love you? When the time(20)comes, if you’re a very good girl, you, your mommy,daddy, and your sister, Amanda—the wholeThorson family—will be in heaven together, thanksto the Lord’s wonderful and mysterious ways.”“That’s why we named you Sarah,” Christine(25)and Ken added. “Because it means ‘God’sprecious treasure.’”God kills, I thought then. The same God whobrought us Christmas and the Easter Bunny—hemurdered my mother.(30)Shortly after that Sunday, I brought upmy Korean mother again, asking about the caraccident, how it happened, exactly—was it likePhil Haag’s father, who fell asleep at the wheel? Orlike our plumber’s teenage son who drove into a(35)semi head-on?“Sarah,” Christine said patiently, lookingup from the chopping board, where she wasslicing carrot discs for pot roast. “We really knewnothing about her. I’m your mommy. Let’s not(40)talk about this any more, it makes me sad.” Shemade little crying motions, pretending to wipeaway tears, the same thing she did when I wasbad, to show how I had disappointed her.I grew up in a house in which Korea had(45)always been the oddly charged word, never to bementioned in connection to me, the same waywe never said “Uncle Henry” and “alcoholic” inthe same sentence. It was almost as if Ken andChristine thought I needed to be protected from(50)it, the way small children need to be protectedfrom boors itching to tell them that Santa Clausis not real.The ban on Korea extended even tothe aforementioned Uncle Henry, who was thendeprived of his war stories at our Memorial Day(55)cookouts. Although he proudly wore his felt VFWhat with its flurry of pins, including ones from histour “overseas,” Christine or Ken would quietlyslip him some of his favorite Pabst or Schlitz, andin return he’d set up residence in the lawn chair(60)at the far corner of our yard, away from everyone.Somewhere back in the fuzzy clot of myteens (now, I’m at the worldly-wise age of almost-twenty), the ’88 Summer Olympics were heldin Seoul. We couldn’t buck the Thorson family(65)tradition of watching absolutely everything (thatwinter we’d raptly watched curling, for God’ssakes!). But I was aware that pains were takento modulate voices, vocal cords twisted to anexcruciating, studied casualness until Korea(70)came out “Korea,” exactly the same way we’d say“Russia” or “Carl Lewis” or “Flo-Jo.”Then Bryant Gumbel invaded our living roomwith his special segment on how Korea, one of thefour “Little Tiger” economic miracle countries,(75)was so enterprising that it had even made anexport product out of its babies. Since the KoreanWar, more than a hundred thousand children,Made-in-Korea stamped on their foreheads, hadleft the country, their adoption fees fattening the(80)government coffers.Top that, Singapore! Gumbel’s cheery smirkseemed to say.“Well, Sarah’s really American, not Kor—”Amanda began, until the look on Christine’s(85)face—despairing, fierce—stopped her.We invent what becomes us.Q. Lines 36–44 chiefly describe Christine’sa)cunning deceitfulness.b)sense of superiority.c)motherly sympathy.d)emotional immaturity.Correct answer is option 'D'. Can you explain this answer? for SAT 2025 is part of SAT preparation. The Question and answers have been prepared according to the SAT exam syllabus. Information about Question based on the following passage.This passage is adapted from Marie Myung-Ok Lee, Somebody’s Daughter. ©2006 Beacon Press. The story is about a Korean-American girl adopted by an American family and raised in the Midwest.When I was eight, they told me that my mother’sdeath was preordained. She had been murdered.One Sunday after service, our minister,Reverend Jansen of the Lutheran Church of the(5)Good Shepherd, bent down in a cloud of AquaVelva to explain. We had been learning in Sundayschool about Heaven and Hell, and in the middleof class I had fallen into a panic, wondering howI would recognize my Korean mother when I saw(10)her in Heaven—or in Hell, if perhaps she and Iboth sinned too much.Not to worry, I was told.“God called your Korean parents home sothat you could become the daughter of your(15)mother and father,” he said, his eyes slidingsidewise, for just a second. His breath smelledvaguely of toast.“It was all part of His plan—you see how muchyour mommy and daddy love you? When the time(20)comes, if you’re a very good girl, you, your mommy,daddy, and your sister, Amanda—the wholeThorson family—will be in heaven together, thanksto the Lord’s wonderful and mysterious ways.”“That’s why we named you Sarah,” Christine(25)and Ken added. “Because it means ‘God’sprecious treasure.’”God kills, I thought then. The same God whobrought us Christmas and the Easter Bunny—hemurdered my mother.(30)Shortly after that Sunday, I brought upmy Korean mother again, asking about the caraccident, how it happened, exactly—was it likePhil Haag’s father, who fell asleep at the wheel? Orlike our plumber’s teenage son who drove into a(35)semi head-on?“Sarah,” Christine said patiently, lookingup from the chopping board, where she wasslicing carrot discs for pot roast. “We really knewnothing about her. I’m your mommy. Let’s not(40)talk about this any more, it makes me sad.” Shemade little crying motions, pretending to wipeaway tears, the same thing she did when I wasbad, to show how I had disappointed her.I grew up in a house in which Korea had(45)always been the oddly charged word, never to bementioned in connection to me, the same waywe never said “Uncle Henry” and “alcoholic” inthe same sentence. It was almost as if Ken andChristine thought I needed to be protected from(50)it, the way small children need to be protectedfrom boors itching to tell them that Santa Clausis not real.The ban on Korea extended even tothe aforementioned Uncle Henry, who was thendeprived of his war stories at our Memorial Day(55)cookouts. Although he proudly wore his felt VFWhat with its flurry of pins, including ones from histour “overseas,” Christine or Ken would quietlyslip him some of his favorite Pabst or Schlitz, andin return he’d set up residence in the lawn chair(60)at the far corner of our yard, away from everyone.Somewhere back in the fuzzy clot of myteens (now, I’m at the worldly-wise age of almost-twenty), the ’88 Summer Olympics were heldin Seoul. We couldn’t buck the Thorson family(65)tradition of watching absolutely everything (thatwinter we’d raptly watched curling, for God’ssakes!). But I was aware that pains were takento modulate voices, vocal cords twisted to anexcruciating, studied casualness until Korea(70)came out “Korea,” exactly the same way we’d say“Russia” or “Carl Lewis” or “Flo-Jo.”Then Bryant Gumbel invaded our living roomwith his special segment on how Korea, one of thefour “Little Tiger” economic miracle countries,(75)was so enterprising that it had even made anexport product out of its babies. Since the KoreanWar, more than a hundred thousand children,Made-in-Korea stamped on their foreheads, hadleft the country, their adoption fees fattening the(80)government coffers.Top that, Singapore! Gumbel’s cheery smirkseemed to say.“Well, Sarah’s really American, not Kor—”Amanda began, until the look on Christine’s(85)face—despairing, fierce—stopped her.We invent what becomes us.Q. Lines 36–44 chiefly describe Christine’sa)cunning deceitfulness.b)sense of superiority.c)motherly sympathy.d)emotional immaturity.Correct answer is option 'D'. Can you explain this answer? covers all topics & solutions for SAT 2025 Exam. Find important definitions, questions, meanings, examples, exercises and tests below for Question based on the following passage.This passage is adapted from Marie Myung-Ok Lee, Somebody’s Daughter. ©2006 Beacon Press. The story is about a Korean-American girl adopted by an American family and raised in the Midwest.When I was eight, they told me that my mother’sdeath was preordained. She had been murdered.One Sunday after service, our minister,Reverend Jansen of the Lutheran Church of the(5)Good Shepherd, bent down in a cloud of AquaVelva to explain. We had been learning in Sundayschool about Heaven and Hell, and in the middleof class I had fallen into a panic, wondering howI would recognize my Korean mother when I saw(10)her in Heaven—or in Hell, if perhaps she and Iboth sinned too much.Not to worry, I was told.“God called your Korean parents home sothat you could become the daughter of your(15)mother and father,” he said, his eyes slidingsidewise, for just a second. His breath smelledvaguely of toast.“It was all part of His plan—you see how muchyour mommy and daddy love you? When the time(20)comes, if you’re a very good girl, you, your mommy,daddy, and your sister, Amanda—the wholeThorson family—will be in heaven together, thanksto the Lord’s wonderful and mysterious ways.”“That’s why we named you Sarah,” Christine(25)and Ken added. “Because it means ‘God’sprecious treasure.’”God kills, I thought then. The same God whobrought us Christmas and the Easter Bunny—hemurdered my mother.(30)Shortly after that Sunday, I brought upmy Korean mother again, asking about the caraccident, how it happened, exactly—was it likePhil Haag’s father, who fell asleep at the wheel? Orlike our plumber’s teenage son who drove into a(35)semi head-on?“Sarah,” Christine said patiently, lookingup from the chopping board, where she wasslicing carrot discs for pot roast. “We really knewnothing about her. I’m your mommy. Let’s not(40)talk about this any more, it makes me sad.” Shemade little crying motions, pretending to wipeaway tears, the same thing she did when I wasbad, to show how I had disappointed her.I grew up in a house in which Korea had(45)always been the oddly charged word, never to bementioned in connection to me, the same waywe never said “Uncle Henry” and “alcoholic” inthe same sentence. It was almost as if Ken andChristine thought I needed to be protected from(50)it, the way small children need to be protectedfrom boors itching to tell them that Santa Clausis not real.The ban on Korea extended even tothe aforementioned Uncle Henry, who was thendeprived of his war stories at our Memorial Day(55)cookouts. Although he proudly wore his felt VFWhat with its flurry of pins, including ones from histour “overseas,” Christine or Ken would quietlyslip him some of his favorite Pabst or Schlitz, andin return he’d set up residence in the lawn chair(60)at the far corner of our yard, away from everyone.Somewhere back in the fuzzy clot of myteens (now, I’m at the worldly-wise age of almost-twenty), the ’88 Summer Olympics were heldin Seoul. We couldn’t buck the Thorson family(65)tradition of watching absolutely everything (thatwinter we’d raptly watched curling, for God’ssakes!). But I was aware that pains were takento modulate voices, vocal cords twisted to anexcruciating, studied casualness until Korea(70)came out “Korea,” exactly the same way we’d say“Russia” or “Carl Lewis” or “Flo-Jo.”Then Bryant Gumbel invaded our living roomwith his special segment on how Korea, one of thefour “Little Tiger” economic miracle countries,(75)was so enterprising that it had even made anexport product out of its babies. Since the KoreanWar, more than a hundred thousand children,Made-in-Korea stamped on their foreheads, hadleft the country, their adoption fees fattening the(80)government coffers.Top that, Singapore! Gumbel’s cheery smirkseemed to say.“Well, Sarah’s really American, not Kor—”Amanda began, until the look on Christine’s(85)face—despairing, fierce—stopped her.We invent what becomes us.Q. Lines 36–44 chiefly describe Christine’sa)cunning deceitfulness.b)sense of superiority.c)motherly sympathy.d)emotional immaturity.Correct answer is option 'D'. Can you explain this answer?.
Solutions for Question based on the following passage.This passage is adapted from Marie Myung-Ok Lee, Somebody’s Daughter. ©2006 Beacon Press. The story is about a Korean-American girl adopted by an American family and raised in the Midwest.When I was eight, they told me that my mother’sdeath was preordained. She had been murdered.One Sunday after service, our minister,Reverend Jansen of the Lutheran Church of the(5)Good Shepherd, bent down in a cloud of AquaVelva to explain. We had been learning in Sundayschool about Heaven and Hell, and in the middleof class I had fallen into a panic, wondering howI would recognize my Korean mother when I saw(10)her in Heaven—or in Hell, if perhaps she and Iboth sinned too much.Not to worry, I was told.“God called your Korean parents home sothat you could become the daughter of your(15)mother and father,” he said, his eyes slidingsidewise, for just a second. His breath smelledvaguely of toast.“It was all part of His plan—you see how muchyour mommy and daddy love you? When the time(20)comes, if you’re a very good girl, you, your mommy,daddy, and your sister, Amanda—the wholeThorson family—will be in heaven together, thanksto the Lord’s wonderful and mysterious ways.”“That’s why we named you Sarah,” Christine(25)and Ken added. “Because it means ‘God’sprecious treasure.’”God kills, I thought then. The same God whobrought us Christmas and the Easter Bunny—hemurdered my mother.(30)Shortly after that Sunday, I brought upmy Korean mother again, asking about the caraccident, how it happened, exactly—was it likePhil Haag’s father, who fell asleep at the wheel? Orlike our plumber’s teenage son who drove into a(35)semi head-on?“Sarah,” Christine said patiently, lookingup from the chopping board, where she wasslicing carrot discs for pot roast. “We really knewnothing about her. I’m your mommy. Let’s not(40)talk about this any more, it makes me sad.” Shemade little crying motions, pretending to wipeaway tears, the same thing she did when I wasbad, to show how I had disappointed her.I grew up in a house in which Korea had(45)always been the oddly charged word, never to bementioned in connection to me, the same waywe never said “Uncle Henry” and “alcoholic” inthe same sentence. It was almost as if Ken andChristine thought I needed to be protected from(50)it, the way small children need to be protectedfrom boors itching to tell them that Santa Clausis not real.The ban on Korea extended even tothe aforementioned Uncle Henry, who was thendeprived of his war stories at our Memorial Day(55)cookouts. Although he proudly wore his felt VFWhat with its flurry of pins, including ones from histour “overseas,” Christine or Ken would quietlyslip him some of his favorite Pabst or Schlitz, andin return he’d set up residence in the lawn chair(60)at the far corner of our yard, away from everyone.Somewhere back in the fuzzy clot of myteens (now, I’m at the worldly-wise age of almost-twenty), the ’88 Summer Olympics were heldin Seoul. We couldn’t buck the Thorson family(65)tradition of watching absolutely everything (thatwinter we’d raptly watched curling, for God’ssakes!). But I was aware that pains were takento modulate voices, vocal cords twisted to anexcruciating, studied casualness until Korea(70)came out “Korea,” exactly the same way we’d say“Russia” or “Carl Lewis” or “Flo-Jo.”Then Bryant Gumbel invaded our living roomwith his special segment on how Korea, one of thefour “Little Tiger” economic miracle countries,(75)was so enterprising that it had even made anexport product out of its babies. Since the KoreanWar, more than a hundred thousand children,Made-in-Korea stamped on their foreheads, hadleft the country, their adoption fees fattening the(80)government coffers.Top that, Singapore! Gumbel’s cheery smirkseemed to say.“Well, Sarah’s really American, not Kor—”Amanda began, until the look on Christine’s(85)face—despairing, fierce—stopped her.We invent what becomes us.Q. Lines 36–44 chiefly describe Christine’sa)cunning deceitfulness.b)sense of superiority.c)motherly sympathy.d)emotional immaturity.Correct answer is option 'D'. Can you explain this answer? in English & in Hindi are available as part of our courses for SAT. Download more important topics, notes, lectures and mock test series for SAT Exam by signing up for free.
Here you can find the meaning of Question based on the following passage.This passage is adapted from Marie Myung-Ok Lee, Somebody’s Daughter. ©2006 Beacon Press. The story is about a Korean-American girl adopted by an American family and raised in the Midwest.When I was eight, they told me that my mother’sdeath was preordained. She had been murdered.One Sunday after service, our minister,Reverend Jansen of the Lutheran Church of the(5)Good Shepherd, bent down in a cloud of AquaVelva to explain. We had been learning in Sundayschool about Heaven and Hell, and in the middleof class I had fallen into a panic, wondering howI would recognize my Korean mother when I saw(10)her in Heaven—or in Hell, if perhaps she and Iboth sinned too much.Not to worry, I was told.“God called your Korean parents home sothat you could become the daughter of your(15)mother and father,” he said, his eyes slidingsidewise, for just a second. His breath smelledvaguely of toast.“It was all part of His plan—you see how muchyour mommy and daddy love you? When the time(20)comes, if you’re a very good girl, you, your mommy,daddy, and your sister, Amanda—the wholeThorson family—will be in heaven together, thanksto the Lord’s wonderful and mysterious ways.”“That’s why we named you Sarah,” Christine(25)and Ken added. “Because it means ‘God’sprecious treasure.’”God kills, I thought then. The same God whobrought us Christmas and the Easter Bunny—hemurdered my mother.(30)Shortly after that Sunday, I brought upmy Korean mother again, asking about the caraccident, how it happened, exactly—was it likePhil Haag’s father, who fell asleep at the wheel? Orlike our plumber’s teenage son who drove into a(35)semi head-on?“Sarah,” Christine said patiently, lookingup from the chopping board, where she wasslicing carrot discs for pot roast. “We really knewnothing about her. I’m your mommy. Let’s not(40)talk about this any more, it makes me sad.” Shemade little crying motions, pretending to wipeaway tears, the same thing she did when I wasbad, to show how I had disappointed her.I grew up in a house in which Korea had(45)always been the oddly charged word, never to bementioned in connection to me, the same waywe never said “Uncle Henry” and “alcoholic” inthe same sentence. It was almost as if Ken andChristine thought I needed to be protected from(50)it, the way small children need to be protectedfrom boors itching to tell them that Santa Clausis not real.The ban on Korea extended even tothe aforementioned Uncle Henry, who was thendeprived of his war stories at our Memorial Day(55)cookouts. Although he proudly wore his felt VFWhat with its flurry of pins, including ones from histour “overseas,” Christine or Ken would quietlyslip him some of his favorite Pabst or Schlitz, andin return he’d set up residence in the lawn chair(60)at the far corner of our yard, away from everyone.Somewhere back in the fuzzy clot of myteens (now, I’m at the worldly-wise age of almost-twenty), the ’88 Summer Olympics were heldin Seoul. We couldn’t buck the Thorson family(65)tradition of watching absolutely everything (thatwinter we’d raptly watched curling, for God’ssakes!). But I was aware that pains were takento modulate voices, vocal cords twisted to anexcruciating, studied casualness until Korea(70)came out “Korea,” exactly the same way we’d say“Russia” or “Carl Lewis” or “Flo-Jo.”Then Bryant Gumbel invaded our living roomwith his special segment on how Korea, one of thefour “Little Tiger” economic miracle countries,(75)was so enterprising that it had even made anexport product out of its babies. Since the KoreanWar, more than a hundred thousand children,Made-in-Korea stamped on their foreheads, hadleft the country, their adoption fees fattening the(80)government coffers.Top that, Singapore! Gumbel’s cheery smirkseemed to say.“Well, Sarah’s really American, not Kor—”Amanda began, until the look on Christine’s(85)face—despairing, fierce—stopped her.We invent what becomes us.Q. Lines 36–44 chiefly describe Christine’sa)cunning deceitfulness.b)sense of superiority.c)motherly sympathy.d)emotional immaturity.Correct answer is option 'D'. Can you explain this answer? defined & explained in the simplest way possible. Besides giving the explanation of Question based on the following passage.This passage is adapted from Marie Myung-Ok Lee, Somebody’s Daughter. ©2006 Beacon Press. The story is about a Korean-American girl adopted by an American family and raised in the Midwest.When I was eight, they told me that my mother’sdeath was preordained. She had been murdered.One Sunday after service, our minister,Reverend Jansen of the Lutheran Church of the(5)Good Shepherd, bent down in a cloud of AquaVelva to explain. We had been learning in Sundayschool about Heaven and Hell, and in the middleof class I had fallen into a panic, wondering howI would recognize my Korean mother when I saw(10)her in Heaven—or in Hell, if perhaps she and Iboth sinned too much.Not to worry, I was told.“God called your Korean parents home sothat you could become the daughter of your(15)mother and father,” he said, his eyes slidingsidewise, for just a second. His breath smelledvaguely of toast.“It was all part of His plan—you see how muchyour mommy and daddy love you? When the time(20)comes, if you’re a very good girl, you, your mommy,daddy, and your sister, Amanda—the wholeThorson family—will be in heaven together, thanksto the Lord’s wonderful and mysterious ways.”“That’s why we named you Sarah,” Christine(25)and Ken added. “Because it means ‘God’sprecious treasure.’”God kills, I thought then. The same God whobrought us Christmas and the Easter Bunny—hemurdered my mother.(30)Shortly after that Sunday, I brought upmy Korean mother again, asking about the caraccident, how it happened, exactly—was it likePhil Haag’s father, who fell asleep at the wheel? Orlike our plumber’s teenage son who drove into a(35)semi head-on?“Sarah,” Christine said patiently, lookingup from the chopping board, where she wasslicing carrot discs for pot roast. “We really knewnothing about her. I’m your mommy. Let’s not(40)talk about this any more, it makes me sad.” Shemade little crying motions, pretending to wipeaway tears, the same thing she did when I wasbad, to show how I had disappointed her.I grew up in a house in which Korea had(45)always been the oddly charged word, never to bementioned in connection to me, the same waywe never said “Uncle Henry” and “alcoholic” inthe same sentence. It was almost as if Ken andChristine thought I needed to be protected from(50)it, the way small children need to be protectedfrom boors itching to tell them that Santa Clausis not real.The ban on Korea extended even tothe aforementioned Uncle Henry, who was thendeprived of his war stories at our Memorial Day(55)cookouts. Although he proudly wore his felt VFWhat with its flurry of pins, including ones from histour “overseas,” Christine or Ken would quietlyslip him some of his favorite Pabst or Schlitz, andin return he’d set up residence in the lawn chair(60)at the far corner of our yard, away from everyone.Somewhere back in the fuzzy clot of myteens (now, I’m at the worldly-wise age of almost-twenty), the ’88 Summer Olympics were heldin Seoul. We couldn’t buck the Thorson family(65)tradition of watching absolutely everything (thatwinter we’d raptly watched curling, for God’ssakes!). But I was aware that pains were takento modulate voices, vocal cords twisted to anexcruciating, studied casualness until Korea(70)came out “Korea,” exactly the same way we’d say“Russia” or “Carl Lewis” or “Flo-Jo.”Then Bryant Gumbel invaded our living roomwith his special segment on how Korea, one of thefour “Little Tiger” economic miracle countries,(75)was so enterprising that it had even made anexport product out of its babies. Since the KoreanWar, more than a hundred thousand children,Made-in-Korea stamped on their foreheads, hadleft the country, their adoption fees fattening the(80)government coffers.Top that, Singapore! Gumbel’s cheery smirkseemed to say.“Well, Sarah’s really American, not Kor—”Amanda began, until the look on Christine’s(85)face—despairing, fierce—stopped her.We invent what becomes us.Q. Lines 36–44 chiefly describe Christine’sa)cunning deceitfulness.b)sense of superiority.c)motherly sympathy.d)emotional immaturity.Correct answer is option 'D'. Can you explain this answer?, a detailed solution for Question based on the following passage.This passage is adapted from Marie Myung-Ok Lee, Somebody’s Daughter. ©2006 Beacon Press. The story is about a Korean-American girl adopted by an American family and raised in the Midwest.When I was eight, they told me that my mother’sdeath was preordained. She had been murdered.One Sunday after service, our minister,Reverend Jansen of the Lutheran Church of the(5)Good Shepherd, bent down in a cloud of AquaVelva to explain. We had been learning in Sundayschool about Heaven and Hell, and in the middleof class I had fallen into a panic, wondering howI would recognize my Korean mother when I saw(10)her in Heaven—or in Hell, if perhaps she and Iboth sinned too much.Not to worry, I was told.“God called your Korean parents home sothat you could become the daughter of your(15)mother and father,” he said, his eyes slidingsidewise, for just a second. His breath smelledvaguely of toast.“It was all part of His plan—you see how muchyour mommy and daddy love you? When the time(20)comes, if you’re a very good girl, you, your mommy,daddy, and your sister, Amanda—the wholeThorson family—will be in heaven together, thanksto the Lord’s wonderful and mysterious ways.”“That’s why we named you Sarah,” Christine(25)and Ken added. “Because it means ‘God’sprecious treasure.’”God kills, I thought then. The same God whobrought us Christmas and the Easter Bunny—hemurdered my mother.(30)Shortly after that Sunday, I brought upmy Korean mother again, asking about the caraccident, how it happened, exactly—was it likePhil Haag’s father, who fell asleep at the wheel? Orlike our plumber’s teenage son who drove into a(35)semi head-on?“Sarah,” Christine said patiently, lookingup from the chopping board, where she wasslicing carrot discs for pot roast. “We really knewnothing about her. I’m your mommy. Let’s not(40)talk about this any more, it makes me sad.” Shemade little crying motions, pretending to wipeaway tears, the same thing she did when I wasbad, to show how I had disappointed her.I grew up in a house in which Korea had(45)always been the oddly charged word, never to bementioned in connection to me, the same waywe never said “Uncle Henry” and “alcoholic” inthe same sentence. It was almost as if Ken andChristine thought I needed to be protected from(50)it, the way small children need to be protectedfrom boors itching to tell them that Santa Clausis not real.The ban on Korea extended even tothe aforementioned Uncle Henry, who was thendeprived of his war stories at our Memorial Day(55)cookouts. Although he proudly wore his felt VFWhat with its flurry of pins, including ones from histour “overseas,” Christine or Ken would quietlyslip him some of his favorite Pabst or Schlitz, andin return he’d set up residence in the lawn chair(60)at the far corner of our yard, away from everyone.Somewhere back in the fuzzy clot of myteens (now, I’m at the worldly-wise age of almost-twenty), the ’88 Summer Olympics were heldin Seoul. We couldn’t buck the Thorson family(65)tradition of watching absolutely everything (thatwinter we’d raptly watched curling, for God’ssakes!). But I was aware that pains were takento modulate voices, vocal cords twisted to anexcruciating, studied casualness until Korea(70)came out “Korea,” exactly the same way we’d say“Russia” or “Carl Lewis” or “Flo-Jo.”Then Bryant Gumbel invaded our living roomwith his special segment on how Korea, one of thefour “Little Tiger” economic miracle countries,(75)was so enterprising that it had even made anexport product out of its babies. Since the KoreanWar, more than a hundred thousand children,Made-in-Korea stamped on their foreheads, hadleft the country, their adoption fees fattening the(80)government coffers.Top that, Singapore! Gumbel’s cheery smirkseemed to say.“Well, Sarah’s really American, not Kor—”Amanda began, until the look on Christine’s(85)face—despairing, fierce—stopped her.We invent what becomes us.Q. Lines 36–44 chiefly describe Christine’sa)cunning deceitfulness.b)sense of superiority.c)motherly sympathy.d)emotional immaturity.Correct answer is option 'D'. Can you explain this answer? has been provided alongside types of Question based on the following passage.This passage is adapted from Marie Myung-Ok Lee, Somebody’s Daughter. ©2006 Beacon Press. The story is about a Korean-American girl adopted by an American family and raised in the Midwest.When I was eight, they told me that my mother’sdeath was preordained. She had been murdered.One Sunday after service, our minister,Reverend Jansen of the Lutheran Church of the(5)Good Shepherd, bent down in a cloud of AquaVelva to explain. We had been learning in Sundayschool about Heaven and Hell, and in the middleof class I had fallen into a panic, wondering howI would recognize my Korean mother when I saw(10)her in Heaven—or in Hell, if perhaps she and Iboth sinned too much.Not to worry, I was told.“God called your Korean parents home sothat you could become the daughter of your(15)mother and father,” he said, his eyes slidingsidewise, for just a second. His breath smelledvaguely of toast.“It was all part of His plan—you see how muchyour mommy and daddy love you? When the time(20)comes, if you’re a very good girl, you, your mommy,daddy, and your sister, Amanda—the wholeThorson family—will be in heaven together, thanksto the Lord’s wonderful and mysterious ways.”“That’s why we named you Sarah,” Christine(25)and Ken added. “Because it means ‘God’sprecious treasure.’”God kills, I thought then. The same God whobrought us Christmas and the Easter Bunny—hemurdered my mother.(30)Shortly after that Sunday, I brought upmy Korean mother again, asking about the caraccident, how it happened, exactly—was it likePhil Haag’s father, who fell asleep at the wheel? Orlike our plumber’s teenage son who drove into a(35)semi head-on?“Sarah,” Christine said patiently, lookingup from the chopping board, where she wasslicing carrot discs for pot roast. “We really knewnothing about her. I’m your mommy. Let’s not(40)talk about this any more, it makes me sad.” Shemade little crying motions, pretending to wipeaway tears, the same thing she did when I wasbad, to show how I had disappointed her.I grew up in a house in which Korea had(45)always been the oddly charged word, never to bementioned in connection to me, the same waywe never said “Uncle Henry” and “alcoholic” inthe same sentence. It was almost as if Ken andChristine thought I needed to be protected from(50)it, the way small children need to be protectedfrom boors itching to tell them that Santa Clausis not real.The ban on Korea extended even tothe aforementioned Uncle Henry, who was thendeprived of his war stories at our Memorial Day(55)cookouts. Although he proudly wore his felt VFWhat with its flurry of pins, including ones from histour “overseas,” Christine or Ken would quietlyslip him some of his favorite Pabst or Schlitz, andin return he’d set up residence in the lawn chair(60)at the far corner of our yard, away from everyone.Somewhere back in the fuzzy clot of myteens (now, I’m at the worldly-wise age of almost-twenty), the ’88 Summer Olympics were heldin Seoul. We couldn’t buck the Thorson family(65)tradition of watching absolutely everything (thatwinter we’d raptly watched curling, for God’ssakes!). But I was aware that pains were takento modulate voices, vocal cords twisted to anexcruciating, studied casualness until Korea(70)came out “Korea,” exactly the same way we’d say“Russia” or “Carl Lewis” or “Flo-Jo.”Then Bryant Gumbel invaded our living roomwith his special segment on how Korea, one of thefour “Little Tiger” economic miracle countries,(75)was so enterprising that it had even made anexport product out of its babies. Since the KoreanWar, more than a hundred thousand children,Made-in-Korea stamped on their foreheads, hadleft the country, their adoption fees fattening the(80)government coffers.Top that, Singapore! Gumbel’s cheery smirkseemed to say.“Well, Sarah’s really American, not Kor—”Amanda began, until the look on Christine’s(85)face—despairing, fierce—stopped her.We invent what becomes us.Q. Lines 36–44 chiefly describe Christine’sa)cunning deceitfulness.b)sense of superiority.c)motherly sympathy.d)emotional immaturity.Correct answer is option 'D'. Can you explain this answer? theory, EduRev gives you an ample number of questions to practice Question based on the following passage.This passage is adapted from Marie Myung-Ok Lee, Somebody’s Daughter. ©2006 Beacon Press. The story is about a Korean-American girl adopted by an American family and raised in the Midwest.When I was eight, they told me that my mother’sdeath was preordained. She had been murdered.One Sunday after service, our minister,Reverend Jansen of the Lutheran Church of the(5)Good Shepherd, bent down in a cloud of AquaVelva to explain. We had been learning in Sundayschool about Heaven and Hell, and in the middleof class I had fallen into a panic, wondering howI would recognize my Korean mother when I saw(10)her in Heaven—or in Hell, if perhaps she and Iboth sinned too much.Not to worry, I was told.“God called your Korean parents home sothat you could become the daughter of your(15)mother and father,” he said, his eyes slidingsidewise, for just a second. His breath smelledvaguely of toast.“It was all part of His plan—you see how muchyour mommy and daddy love you? When the time(20)comes, if you’re a very good girl, you, your mommy,daddy, and your sister, Amanda—the wholeThorson family—will be in heaven together, thanksto the Lord’s wonderful and mysterious ways.”“That’s why we named you Sarah,” Christine(25)and Ken added. “Because it means ‘God’sprecious treasure.’”God kills, I thought then. The same God whobrought us Christmas and the Easter Bunny—hemurdered my mother.(30)Shortly after that Sunday, I brought upmy Korean mother again, asking about the caraccident, how it happened, exactly—was it likePhil Haag’s father, who fell asleep at the wheel? Orlike our plumber’s teenage son who drove into a(35)semi head-on?“Sarah,” Christine said patiently, lookingup from the chopping board, where she wasslicing carrot discs for pot roast. “We really knewnothing about her. I’m your mommy. Let’s not(40)talk about this any more, it makes me sad.” Shemade little crying motions, pretending to wipeaway tears, the same thing she did when I wasbad, to show how I had disappointed her.I grew up in a house in which Korea had(45)always been the oddly charged word, never to bementioned in connection to me, the same waywe never said “Uncle Henry” and “alcoholic” inthe same sentence. It was almost as if Ken andChristine thought I needed to be protected from(50)it, the way small children need to be protectedfrom boors itching to tell them that Santa Clausis not real.The ban on Korea extended even tothe aforementioned Uncle Henry, who was thendeprived of his war stories at our Memorial Day(55)cookouts. Although he proudly wore his felt VFWhat with its flurry of pins, including ones from histour “overseas,” Christine or Ken would quietlyslip him some of his favorite Pabst or Schlitz, andin return he’d set up residence in the lawn chair(60)at the far corner of our yard, away from everyone.Somewhere back in the fuzzy clot of myteens (now, I’m at the worldly-wise age of almost-twenty), the ’88 Summer Olympics were heldin Seoul. We couldn’t buck the Thorson family(65)tradition of watching absolutely everything (thatwinter we’d raptly watched curling, for God’ssakes!). But I was aware that pains were takento modulate voices, vocal cords twisted to anexcruciating, studied casualness until Korea(70)came out “Korea,” exactly the same way we’d say“Russia” or “Carl Lewis” or “Flo-Jo.”Then Bryant Gumbel invaded our living roomwith his special segment on how Korea, one of thefour “Little Tiger” economic miracle countries,(75)was so enterprising that it had even made anexport product out of its babies. Since the KoreanWar, more than a hundred thousand children,Made-in-Korea stamped on their foreheads, hadleft the country, their adoption fees fattening the(80)government coffers.Top that, Singapore! Gumbel’s cheery smirkseemed to say.“Well, Sarah’s really American, not Kor—”Amanda began, until the look on Christine’s(85)face—despairing, fierce—stopped her.We invent what becomes us.Q. Lines 36–44 chiefly describe Christine’sa)cunning deceitfulness.b)sense of superiority.c)motherly sympathy.d)emotional immaturity.Correct answer is option 'D'. Can you explain this answer? tests, examples and also practice SAT tests.
Explore Courses for SAT exam

Top Courses for SAT

Explore Courses
Signup for Free!
Signup to see your scores go up within 7 days! Learn & Practice with 1000+ FREE Notes, Videos & Tests.
10M+ students study on EduRev