GMAT Exam  >  GMAT Questions  >  Directions: Read the given passage carefully ... Start Learning for Free
Directions: Read the given passage carefully and answer the question as follow:
It is not uncommon for close synonyms to be understood to share the same meaning. The difference between words like “hard” and “difficult”, for example, goes tragically unnoticed. One may employ one or the other with complete indifference, postulating no discrepancy between them. In general, this is well and good; most people lack the scrupulous pedanticalness to quibble over such trifles. Nevertheless, for those of us with ample compulsiveness (and time), it is of significant value to comprehend such nuances.
Take for example the following sentences: 1) The test was hard. 2) The test was difficult. Is the difference between these synonyms readily apparent? Is there a noticeable difference between them at all? Indeed, these questions are valid and warrant answers. For, what would be the point to having multiple words with the exact same meaning? No, that would be superfluous; the English language being far too economical.
While many close synonyms share similar, if not the same, dictionary definitions, the feeling, or mood, they convey is utterly singular. Although a dictionary can provide information about word meanings, pronunciations, etymologies, inflected forms, derived forms, etc., it cannot communicate how it feels to use a word.
Granted, the notion that close synonyms can be used interchangeably is prevalent among English speakers. And alas, the dictionary—the text purported to be responsible for clarifying such issues—is of little assistance. In the end, it is left to us, the speakers of the language, those actively responsible for maintaining its sustenance and generation, to understand how these words make us feel and what mood we are inclined to attach to them. Using the examples and insights described above, one may come to recognize these subtle, yet crucial, differences.
Q. What is the primary purpose of the passage?
  • a)
    To explain the limitations of the dictionary
  • b)
    To highlight the importance of users of the English language in conveying the feelings and moods attached to a word
  • c)
    To prove why two words can never be exact synonyms
  • d)
    To discuss the importance of subtle feelings and moods attached to words having similar meanings
  • e)
    To criticize those who believe that synonyms can always be used interchangeably
Correct answer is option 'C'. Can you explain this answer?
Most Upvoted Answer
Directions: Read the given passage carefully and answer the question a...
Explanation:

Primary Purpose of the Passage:
- The primary purpose of the passage is to prove why two words can never be exact synonyms.
- The passage emphasizes the subtle yet crucial differences between close synonyms, such as "hard" and "difficult", and highlights that while these words may have similar dictionary definitions, they convey different feelings and moods.
- It discusses how individuals, as users of the English language, play a crucial role in conveying the nuances and subtleties attached to words.
- The passage challenges the notion that close synonyms can always be used interchangeably and stresses the importance of understanding the unique feelings and moods associated with each word.
Therefore, the primary purpose of the passage is to explain why two words can never be exact synonyms and to emphasize the significance of recognizing the subtle differences in meaning, feeling, and mood between closely related words.
Free Test
Community Answer
Directions: Read the given passage carefully and answer the question a...
The author begins the passage by mentioning a problem he has with Rembrandt’s color reproductions—that they are of extremely poor quality—and he goes on to explain his point by using the example of the Slav Prince. Hence, (C) is the correct answer.
(A) Opposite. The author, in fact, considers the Slav Prince a masterpiece.
(B) While the author does state this, this is not the reason he mentions the Slav Prince.
(D) This is probably the gist of the entire passage but our answer has to be specifically from the point of view of the Slav Prince.
(E) The problem is not that Rembrandt used the wrong colors but that imitators/facsimile creators have never been able to recreate those colors in their works.
Attention GMAT Students!
To make sure you are not studying endlessly, EduRev has designed GMAT study material, with Structured Courses, Videos, & Test Series. Plus get personalized analysis, doubt solving and improvement plans to achieve a great score in GMAT.
Explore Courses for GMAT exam

Similar GMAT Doubts

Directions: Read the given passage carefully and answer the question as follow:It is not uncommon for close synonyms to be understood to share the same meaning. The difference between words like “hard” and “difficult”, for example, goes tragically unnoticed. One may employ one or the other with complete indifference, postulating no discrepancy between them. In general, this is well and good; most people lack the scrupulous pedanticalness to quibble over such trifles. Nevertheless, for those of us with ample compulsiveness (and tim e), it is of significant value to comprehend such nuances.Take for example the following sentences: 1) The test was hard. 2) The test was difficult. Is the difference between these synonyms readily apparent? Is there a noticeable difference between them at all? Indeed, these questions are valid and warrant answers. For, what would be the point to having multiple words with the exact same meaning? No, that would be superfluous; the English language being far too economical.While many close synonyms share similar, if not the same, dictionary definitions, the feeling, or mood, they convey is utterly singular. Although a dictionary can provide information about word meanings, pronunciations, etymologies, inflected forms, derived forms, etc., it cannot communicate how it feels to use a word.Granted, the notion that close synonyms can be used interchangeably is prevalent among English speakers. And alas, the dictionary—the text purported to be responsible for clarifying such issues—is of little assistance. In the end, it is left to us, the speakers of the language, those actively responsible for maintaining its sustenance and generation, to understand how these words make us feel and what mood we are inclined to attach to them. Using the examples and insights described above, one may come to recognize these subtle, yet crucial, differences.Q.Which of the following would the author of the passage most likely agreewith?.

Directions: Read the given passage carefully and answer the question as follow:It is not uncommon for close synonyms to be understood to share the same meaning. The difference between words like “hard” and “difficult”, for example, goes tragically unnoticed. One may employ one or the other with complete indifference, postulating no discrepancy between them. In general, this is well and good; most people lack the scrupulous pedanticalness to quibble over such trifles. Nevertheless, for those of us with ample compulsiveness (and tim e), it is of significant value to comprehend such nuances.Take for example the following sentences: 1) The test was hard. 2) The test was difficult. Is the difference between these synonyms readily apparent? Is there a noticeable difference between them at all? Indeed, these questions are valid and warrant answers. For, what would be the point to having multiple words with the exact same meaning? No, that would be superfluous; the English language being far too economical.While many close synonyms share similar, if not the same, dictionary definitions, the feeling, or mood, they convey is utterly singular. Although a dictionary can provide information about word meanings, pronunciations, etymologies, inflected forms, derived forms, etc., it cannot communicate how it feels to use a word.Granted, the notion that close synonyms can be used interchangeably is prevalent among English speakers. And alas, the dictionary—the text purported to be responsible for clarifying such issues—is of little assistance. In the end, it is left to us, the speakers of the language, those actively responsible for maintaining its sustenance and generation, to understand how these words make us feel and what mood we are inclined to attach to them. Using the examples and insights described above, one may come to recognize these subtle, yet crucial, differences.Q.According tothe passage, each of the following is true of a dictionary EXCEPT

Top Courses for GMAT

Directions: Read the given passage carefully and answer the question as follow:It is not uncommon for close synonyms to be understood to share the same meaning. The difference between words like “hard” and “difficult”, for example, goes tragically unnoticed. One may employ one or the other with complete indifference, postulating no discrepancy between them. In general, this is well and good; most people lack the scrupulous pedanticalness to quibble over such trifles. Nevertheless, for those of us with ample compulsiveness (and time), it is of significant value to comprehend such nuances.Take for example the following sentences: 1) The test was hard. 2) The test was difficult. Is the difference between these synonyms readily apparent? Is there a noticeable difference between them at all? Indeed, these questions are valid and warrant answers. For, what would be the point to having multiple words with the exact same meaning? No, that would be superfluous; the English language being far too economical.While many close synonyms share similar, if not the same, dictionary definitions, the feeling, or mood, they convey is utterly singular. Although a dictionary can provide information about word meanings, pronunciations, etymologies, inflected forms, derived forms, etc., it cannot communicate how it feels to use a word.Granted, the notion that close synonyms can be used interchangeably is prevalent among English speakers. And alas, the dictionary—the text purported to be responsible for clarifying such issues—is of little assistance. In the end, it is left to us, the speakers of the language, those actively responsible for maintaining its sustenance and generation, to understand how these words make us feel and what mood we are inclined to attach to them. Using the examples and insights described above, one may come to recognize these subtle, yet crucial, differences.Q.What is the primary purpose of the passage?a)To explain the limitations of the dictionaryb)To highlight theimportance of users of the English language in conveying thefeelings and moods attached to a wordc)To prove why twowords can never be exact synonymsd)To discuss theimportance of subtle feelings and moods attached to wordshaving similar meaningse)To criticize those who believe thatsynonyms can always be used interchangeablyCorrect answer is option 'C'. Can you explain this answer?
Question Description
Directions: Read the given passage carefully and answer the question as follow:It is not uncommon for close synonyms to be understood to share the same meaning. The difference between words like “hard” and “difficult”, for example, goes tragically unnoticed. One may employ one or the other with complete indifference, postulating no discrepancy between them. In general, this is well and good; most people lack the scrupulous pedanticalness to quibble over such trifles. Nevertheless, for those of us with ample compulsiveness (and time), it is of significant value to comprehend such nuances.Take for example the following sentences: 1) The test was hard. 2) The test was difficult. Is the difference between these synonyms readily apparent? Is there a noticeable difference between them at all? Indeed, these questions are valid and warrant answers. For, what would be the point to having multiple words with the exact same meaning? No, that would be superfluous; the English language being far too economical.While many close synonyms share similar, if not the same, dictionary definitions, the feeling, or mood, they convey is utterly singular. Although a dictionary can provide information about word meanings, pronunciations, etymologies, inflected forms, derived forms, etc., it cannot communicate how it feels to use a word.Granted, the notion that close synonyms can be used interchangeably is prevalent among English speakers. And alas, the dictionary—the text purported to be responsible for clarifying such issues—is of little assistance. In the end, it is left to us, the speakers of the language, those actively responsible for maintaining its sustenance and generation, to understand how these words make us feel and what mood we are inclined to attach to them. Using the examples and insights described above, one may come to recognize these subtle, yet crucial, differences.Q.What is the primary purpose of the passage?a)To explain the limitations of the dictionaryb)To highlight theimportance of users of the English language in conveying thefeelings and moods attached to a wordc)To prove why twowords can never be exact synonymsd)To discuss theimportance of subtle feelings and moods attached to wordshaving similar meaningse)To criticize those who believe thatsynonyms can always be used interchangeablyCorrect answer is option 'C'. Can you explain this answer? for GMAT 2024 is part of GMAT preparation. The Question and answers have been prepared according to the GMAT exam syllabus. Information about Directions: Read the given passage carefully and answer the question as follow:It is not uncommon for close synonyms to be understood to share the same meaning. The difference between words like “hard” and “difficult”, for example, goes tragically unnoticed. One may employ one or the other with complete indifference, postulating no discrepancy between them. In general, this is well and good; most people lack the scrupulous pedanticalness to quibble over such trifles. Nevertheless, for those of us with ample compulsiveness (and time), it is of significant value to comprehend such nuances.Take for example the following sentences: 1) The test was hard. 2) The test was difficult. Is the difference between these synonyms readily apparent? Is there a noticeable difference between them at all? Indeed, these questions are valid and warrant answers. For, what would be the point to having multiple words with the exact same meaning? No, that would be superfluous; the English language being far too economical.While many close synonyms share similar, if not the same, dictionary definitions, the feeling, or mood, they convey is utterly singular. Although a dictionary can provide information about word meanings, pronunciations, etymologies, inflected forms, derived forms, etc., it cannot communicate how it feels to use a word.Granted, the notion that close synonyms can be used interchangeably is prevalent among English speakers. And alas, the dictionary—the text purported to be responsible for clarifying such issues—is of little assistance. In the end, it is left to us, the speakers of the language, those actively responsible for maintaining its sustenance and generation, to understand how these words make us feel and what mood we are inclined to attach to them. Using the examples and insights described above, one may come to recognize these subtle, yet crucial, differences.Q.What is the primary purpose of the passage?a)To explain the limitations of the dictionaryb)To highlight theimportance of users of the English language in conveying thefeelings and moods attached to a wordc)To prove why twowords can never be exact synonymsd)To discuss theimportance of subtle feelings and moods attached to wordshaving similar meaningse)To criticize those who believe thatsynonyms can always be used interchangeablyCorrect answer is option 'C'. Can you explain this answer? covers all topics & solutions for GMAT 2024 Exam. Find important definitions, questions, meanings, examples, exercises and tests below for Directions: Read the given passage carefully and answer the question as follow:It is not uncommon for close synonyms to be understood to share the same meaning. The difference between words like “hard” and “difficult”, for example, goes tragically unnoticed. One may employ one or the other with complete indifference, postulating no discrepancy between them. In general, this is well and good; most people lack the scrupulous pedanticalness to quibble over such trifles. Nevertheless, for those of us with ample compulsiveness (and time), it is of significant value to comprehend such nuances.Take for example the following sentences: 1) The test was hard. 2) The test was difficult. Is the difference between these synonyms readily apparent? Is there a noticeable difference between them at all? Indeed, these questions are valid and warrant answers. For, what would be the point to having multiple words with the exact same meaning? No, that would be superfluous; the English language being far too economical.While many close synonyms share similar, if not the same, dictionary definitions, the feeling, or mood, they convey is utterly singular. Although a dictionary can provide information about word meanings, pronunciations, etymologies, inflected forms, derived forms, etc., it cannot communicate how it feels to use a word.Granted, the notion that close synonyms can be used interchangeably is prevalent among English speakers. And alas, the dictionary—the text purported to be responsible for clarifying such issues—is of little assistance. In the end, it is left to us, the speakers of the language, those actively responsible for maintaining its sustenance and generation, to understand how these words make us feel and what mood we are inclined to attach to them. Using the examples and insights described above, one may come to recognize these subtle, yet crucial, differences.Q.What is the primary purpose of the passage?a)To explain the limitations of the dictionaryb)To highlight theimportance of users of the English language in conveying thefeelings and moods attached to a wordc)To prove why twowords can never be exact synonymsd)To discuss theimportance of subtle feelings and moods attached to wordshaving similar meaningse)To criticize those who believe thatsynonyms can always be used interchangeablyCorrect answer is option 'C'. Can you explain this answer?.
Solutions for Directions: Read the given passage carefully and answer the question as follow:It is not uncommon for close synonyms to be understood to share the same meaning. The difference between words like “hard” and “difficult”, for example, goes tragically unnoticed. One may employ one or the other with complete indifference, postulating no discrepancy between them. In general, this is well and good; most people lack the scrupulous pedanticalness to quibble over such trifles. Nevertheless, for those of us with ample compulsiveness (and time), it is of significant value to comprehend such nuances.Take for example the following sentences: 1) The test was hard. 2) The test was difficult. Is the difference between these synonyms readily apparent? Is there a noticeable difference between them at all? Indeed, these questions are valid and warrant answers. For, what would be the point to having multiple words with the exact same meaning? No, that would be superfluous; the English language being far too economical.While many close synonyms share similar, if not the same, dictionary definitions, the feeling, or mood, they convey is utterly singular. Although a dictionary can provide information about word meanings, pronunciations, etymologies, inflected forms, derived forms, etc., it cannot communicate how it feels to use a word.Granted, the notion that close synonyms can be used interchangeably is prevalent among English speakers. And alas, the dictionary—the text purported to be responsible for clarifying such issues—is of little assistance. In the end, it is left to us, the speakers of the language, those actively responsible for maintaining its sustenance and generation, to understand how these words make us feel and what mood we are inclined to attach to them. Using the examples and insights described above, one may come to recognize these subtle, yet crucial, differences.Q.What is the primary purpose of the passage?a)To explain the limitations of the dictionaryb)To highlight theimportance of users of the English language in conveying thefeelings and moods attached to a wordc)To prove why twowords can never be exact synonymsd)To discuss theimportance of subtle feelings and moods attached to wordshaving similar meaningse)To criticize those who believe thatsynonyms can always be used interchangeablyCorrect answer is option 'C'. Can you explain this answer? in English & in Hindi are available as part of our courses for GMAT. Download more important topics, notes, lectures and mock test series for GMAT Exam by signing up for free.
Here you can find the meaning of Directions: Read the given passage carefully and answer the question as follow:It is not uncommon for close synonyms to be understood to share the same meaning. The difference between words like “hard” and “difficult”, for example, goes tragically unnoticed. One may employ one or the other with complete indifference, postulating no discrepancy between them. In general, this is well and good; most people lack the scrupulous pedanticalness to quibble over such trifles. Nevertheless, for those of us with ample compulsiveness (and time), it is of significant value to comprehend such nuances.Take for example the following sentences: 1) The test was hard. 2) The test was difficult. Is the difference between these synonyms readily apparent? Is there a noticeable difference between them at all? Indeed, these questions are valid and warrant answers. For, what would be the point to having multiple words with the exact same meaning? No, that would be superfluous; the English language being far too economical.While many close synonyms share similar, if not the same, dictionary definitions, the feeling, or mood, they convey is utterly singular. Although a dictionary can provide information about word meanings, pronunciations, etymologies, inflected forms, derived forms, etc., it cannot communicate how it feels to use a word.Granted, the notion that close synonyms can be used interchangeably is prevalent among English speakers. And alas, the dictionary—the text purported to be responsible for clarifying such issues—is of little assistance. In the end, it is left to us, the speakers of the language, those actively responsible for maintaining its sustenance and generation, to understand how these words make us feel and what mood we are inclined to attach to them. Using the examples and insights described above, one may come to recognize these subtle, yet crucial, differences.Q.What is the primary purpose of the passage?a)To explain the limitations of the dictionaryb)To highlight theimportance of users of the English language in conveying thefeelings and moods attached to a wordc)To prove why twowords can never be exact synonymsd)To discuss theimportance of subtle feelings and moods attached to wordshaving similar meaningse)To criticize those who believe thatsynonyms can always be used interchangeablyCorrect answer is option 'C'. Can you explain this answer? defined & explained in the simplest way possible. Besides giving the explanation of Directions: Read the given passage carefully and answer the question as follow:It is not uncommon for close synonyms to be understood to share the same meaning. The difference between words like “hard” and “difficult”, for example, goes tragically unnoticed. One may employ one or the other with complete indifference, postulating no discrepancy between them. In general, this is well and good; most people lack the scrupulous pedanticalness to quibble over such trifles. Nevertheless, for those of us with ample compulsiveness (and time), it is of significant value to comprehend such nuances.Take for example the following sentences: 1) The test was hard. 2) The test was difficult. Is the difference between these synonyms readily apparent? Is there a noticeable difference between them at all? Indeed, these questions are valid and warrant answers. For, what would be the point to having multiple words with the exact same meaning? No, that would be superfluous; the English language being far too economical.While many close synonyms share similar, if not the same, dictionary definitions, the feeling, or mood, they convey is utterly singular. Although a dictionary can provide information about word meanings, pronunciations, etymologies, inflected forms, derived forms, etc., it cannot communicate how it feels to use a word.Granted, the notion that close synonyms can be used interchangeably is prevalent among English speakers. And alas, the dictionary—the text purported to be responsible for clarifying such issues—is of little assistance. In the end, it is left to us, the speakers of the language, those actively responsible for maintaining its sustenance and generation, to understand how these words make us feel and what mood we are inclined to attach to them. Using the examples and insights described above, one may come to recognize these subtle, yet crucial, differences.Q.What is the primary purpose of the passage?a)To explain the limitations of the dictionaryb)To highlight theimportance of users of the English language in conveying thefeelings and moods attached to a wordc)To prove why twowords can never be exact synonymsd)To discuss theimportance of subtle feelings and moods attached to wordshaving similar meaningse)To criticize those who believe thatsynonyms can always be used interchangeablyCorrect answer is option 'C'. Can you explain this answer?, a detailed solution for Directions: Read the given passage carefully and answer the question as follow:It is not uncommon for close synonyms to be understood to share the same meaning. The difference between words like “hard” and “difficult”, for example, goes tragically unnoticed. One may employ one or the other with complete indifference, postulating no discrepancy between them. In general, this is well and good; most people lack the scrupulous pedanticalness to quibble over such trifles. Nevertheless, for those of us with ample compulsiveness (and time), it is of significant value to comprehend such nuances.Take for example the following sentences: 1) The test was hard. 2) The test was difficult. Is the difference between these synonyms readily apparent? Is there a noticeable difference between them at all? Indeed, these questions are valid and warrant answers. For, what would be the point to having multiple words with the exact same meaning? No, that would be superfluous; the English language being far too economical.While many close synonyms share similar, if not the same, dictionary definitions, the feeling, or mood, they convey is utterly singular. Although a dictionary can provide information about word meanings, pronunciations, etymologies, inflected forms, derived forms, etc., it cannot communicate how it feels to use a word.Granted, the notion that close synonyms can be used interchangeably is prevalent among English speakers. And alas, the dictionary—the text purported to be responsible for clarifying such issues—is of little assistance. In the end, it is left to us, the speakers of the language, those actively responsible for maintaining its sustenance and generation, to understand how these words make us feel and what mood we are inclined to attach to them. Using the examples and insights described above, one may come to recognize these subtle, yet crucial, differences.Q.What is the primary purpose of the passage?a)To explain the limitations of the dictionaryb)To highlight theimportance of users of the English language in conveying thefeelings and moods attached to a wordc)To prove why twowords can never be exact synonymsd)To discuss theimportance of subtle feelings and moods attached to wordshaving similar meaningse)To criticize those who believe thatsynonyms can always be used interchangeablyCorrect answer is option 'C'. Can you explain this answer? has been provided alongside types of Directions: Read the given passage carefully and answer the question as follow:It is not uncommon for close synonyms to be understood to share the same meaning. The difference between words like “hard” and “difficult”, for example, goes tragically unnoticed. One may employ one or the other with complete indifference, postulating no discrepancy between them. In general, this is well and good; most people lack the scrupulous pedanticalness to quibble over such trifles. Nevertheless, for those of us with ample compulsiveness (and time), it is of significant value to comprehend such nuances.Take for example the following sentences: 1) The test was hard. 2) The test was difficult. Is the difference between these synonyms readily apparent? Is there a noticeable difference between them at all? Indeed, these questions are valid and warrant answers. For, what would be the point to having multiple words with the exact same meaning? No, that would be superfluous; the English language being far too economical.While many close synonyms share similar, if not the same, dictionary definitions, the feeling, or mood, they convey is utterly singular. Although a dictionary can provide information about word meanings, pronunciations, etymologies, inflected forms, derived forms, etc., it cannot communicate how it feels to use a word.Granted, the notion that close synonyms can be used interchangeably is prevalent among English speakers. And alas, the dictionary—the text purported to be responsible for clarifying such issues—is of little assistance. In the end, it is left to us, the speakers of the language, those actively responsible for maintaining its sustenance and generation, to understand how these words make us feel and what mood we are inclined to attach to them. Using the examples and insights described above, one may come to recognize these subtle, yet crucial, differences.Q.What is the primary purpose of the passage?a)To explain the limitations of the dictionaryb)To highlight theimportance of users of the English language in conveying thefeelings and moods attached to a wordc)To prove why twowords can never be exact synonymsd)To discuss theimportance of subtle feelings and moods attached to wordshaving similar meaningse)To criticize those who believe thatsynonyms can always be used interchangeablyCorrect answer is option 'C'. Can you explain this answer? theory, EduRev gives you an ample number of questions to practice Directions: Read the given passage carefully and answer the question as follow:It is not uncommon for close synonyms to be understood to share the same meaning. The difference between words like “hard” and “difficult”, for example, goes tragically unnoticed. One may employ one or the other with complete indifference, postulating no discrepancy between them. In general, this is well and good; most people lack the scrupulous pedanticalness to quibble over such trifles. Nevertheless, for those of us with ample compulsiveness (and time), it is of significant value to comprehend such nuances.Take for example the following sentences: 1) The test was hard. 2) The test was difficult. Is the difference between these synonyms readily apparent? Is there a noticeable difference between them at all? Indeed, these questions are valid and warrant answers. For, what would be the point to having multiple words with the exact same meaning? No, that would be superfluous; the English language being far too economical.While many close synonyms share similar, if not the same, dictionary definitions, the feeling, or mood, they convey is utterly singular. Although a dictionary can provide information about word meanings, pronunciations, etymologies, inflected forms, derived forms, etc., it cannot communicate how it feels to use a word.Granted, the notion that close synonyms can be used interchangeably is prevalent among English speakers. And alas, the dictionary—the text purported to be responsible for clarifying such issues—is of little assistance. In the end, it is left to us, the speakers of the language, those actively responsible for maintaining its sustenance and generation, to understand how these words make us feel and what mood we are inclined to attach to them. Using the examples and insights described above, one may come to recognize these subtle, yet crucial, differences.Q.What is the primary purpose of the passage?a)To explain the limitations of the dictionaryb)To highlight theimportance of users of the English language in conveying thefeelings and moods attached to a wordc)To prove why twowords can never be exact synonymsd)To discuss theimportance of subtle feelings and moods attached to wordshaving similar meaningse)To criticize those who believe thatsynonyms can always be used interchangeablyCorrect answer is option 'C'. Can you explain this answer? tests, examples and also practice GMAT tests.
Explore Courses for GMAT exam

Top Courses for GMAT

Explore Courses
Signup for Free!
Signup to see your scores go up within 7 days! Learn & Practice with 1000+ FREE Notes, Videos & Tests.
10M+ students study on EduRev