During Akbar's reign the Mahabharata was translated in Persian and is ...
**Mahabharata Translated in Persian during Akbar's Reign**
During the reign of Emperor Akbar, the Mahabharata, one of the two major Sanskrit epics of ancient India, was translated into Persian. This translation is known as the Razmnama, which means "Book of War."
**Akbar's Patronage of Persian Literature**
Emperor Akbar, who ruled the Mughal Empire from 1556 to 1605, had a keen interest in literature, art, and culture. He was known for his patronage of Persian literature and encouraged the translation of various works into Persian, including religious texts, historical accounts, and literary works.
**Translation of Mahabharata**
The translation of the Mahabharata into Persian was commissioned by Akbar himself. The task was undertaken by a team of scholars, including Abdul Qadir Badayuni, a renowned historian and writer of Persian literature. The translation project aimed to make the epic accessible to Persian-speaking audiences and to promote cross-cultural understanding.
**Razmnama: The Persian Mahabharata**
The Persian translation of the Mahabharata, known as the Razmnama, was not a literal translation but rather an adaptation. The Persian version focused on the epic's war episodes, highlighting the themes of valor, heroism, and warfare. The Razmnama comprised of seven volumes and was lavishly illustrated with miniature paintings, depicting important scenes from the epic.
**Significance and Legacy**
The translation of the Mahabharata into Persian during Akbar's reign was a significant cultural and literary achievement. It facilitated the spread of Indian mythology and literature beyond the Indian subcontinent and introduced Persian-speaking audiences to the rich narratives and characters of the Mahabharata.
The Razmnama also served as a medium for cross-cultural exchange and understanding between the Indian and Persian civilizations. It showcased the Mughal Empire's cultural diversity and the assimilation of different literary traditions.
Today, the Razmnama is considered a valuable artifact of Mughal art and literature. The illustrated manuscripts of the Persian Mahabharata are treasured in various collections worldwide, providing insights into the artistic and literary traditions of the Mughal era.
In conclusion, during Akbar's reign, the Mahabharata was translated into Persian under the title Razmnama. This Persian adaptation of the epic focused on its war episodes and was accompanied by intricate miniature paintings. The translation project played a significant role in promoting cultural exchange and showcasing the Mughal Empire's patronage of Persian literature.
During Akbar's reign the Mahabharata was translated in Persian and is ...
Rajmnama रज़्मनामा was translated by Faizi in reign of Akbar in fatehpur sikri, mehtabkhana
To make sure you are not studying endlessly, EduRev has designed UPSC study material, with Structured Courses, Videos, & Test Series. Plus get personalized analysis, doubt solving and improvement plans to achieve a great score in UPSC.